Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Arbeitnehmer
Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft
Arbeitnehmer aus einem EG-Land
Aufenthalt von Ausländern
Aufenthaltserlaubnis
Aufenthaltsgenehmigung
Aufenthaltsnachweis
Aufenthaltsrecht
Bei einem Trenn- od. Reinigungsverfahren gewonnenes
E128B
Fraktion
Land in einem Übergangsprozess
Leiter in einem Chemiewerk
Leiterin in einem Chemiewerk
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren
Vordruck E111
Vordruck E128
Vordruck E128B
Wirtschaft in einer Übergangsphase
Übergangswirtschaft

Traduction de «bei einem aufenthalt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fraktion | bei einem Trenn- od. Reinigungsverfahren gewonnenes

fractie | deel


Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaat | E128B | Vordruck E128B

E128B | formulier E128B | verklaring betreffende het recht op verstrekkingen bij verblijf in een Lidstaat


Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaat | Vordruck E128

formulier E128 | verklaring betreffende het recht op noodzakelijke verstrekkingen bij verblijf in een Lidstaat


Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaat | Vordruck E111

formulier E111 | verklaring betreffende het recht op verstrekkingen bij verblijf in een Lid-Staat van de EG


Leiter in einem Chemiewerk | Leiter in einem Chemiewerk/Leiterin in einem Chemiewerk | Leiterin in einem Chemiewerk

manager chemische industrie | manager chemische fabriek | manager chemische installatie


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


Aufenthaltsrecht [ Aufenthaltserlaubnis | Aufenthaltsgenehmigung | Aufenthaltsnachweis | Aufenthalt von Ausländern ]

verblijfsrecht [ verblijfskaart | verblijf van vreemdelingen ]


Wirtschaft in einer Übergangsphase [ Land in einem Übergangsprozess | Übergangswirtschaft ]

overgangseconomie [ economie in een overgangsstadium | landen in een overgangsfase | overgang naar een markteconomie ]


Arbeitnehmer (EU) [ Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft | Arbeitnehmer aus einem EG-Land ]

werknemer (EU) [ communautaire werknemer | werknemer uit de Gemeenschap ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2 - Die Bestimmungen des vorliegenden Erlasses finden keine Anwendung auf: 1° Katzen, die ihren Verantwortlichen bei einem Aufenthalt in Belgien von weniger als sechs Monaten begleiten; 2° Katzen, die im Hinblick auf die Verwendung bei Tierversuchen gezüchtet werden.

Art. 2. De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing op : 1° katten die hun verantwoordelijke vergezellen tijdens een aaneengesloten verblijf van minder dan zes maanden in België; 2° katten die gefokt worden voor het gebruik in dierproeven.


Ab dem 15. Dezember 2014: Die Person ist berechtigt, zu einem Aufenthalt von weiteren 86 Tagen einzureisen (am 15. Dezember 2014 spielt der Aufenthalt vom 18. Juni 2014 keine Rolle mehr (außerhalb der Frist von 180 Tagen); am 16. Dezember 2014 wird der Aufenthalt vom 19. Juni 2014 irrelevant usw.

Met ingang van 15 december 2014 de betrokkene mag na binnenkomst 86 dagen blijven (op 15 december 2014 is het verblijf van 18 juni 2014 niet meer relevant (buiten de periode van 180 dagen), op 16 december 2014 is het verblijf van 19 juni 2014 niet meer relevant enz.).


Ab dem 16. Oktober 2014: Die Person ist berechtigt, zu einem Aufenthalt von weiteren drei Tagen einzureisen (am 16. Oktober 2014 spielt der Aufenthalt vom 19. April 2014 keine Rolle mehr (außerhalb der Frist von 180 Tagen); am 17. Oktober 2014 wird der Aufenthalt vom 20. April 2014 irrelevant (außerhalb der Frist von 180 Tagen usw.).

Vanaf 16 oktober 2014: de betrokkene mag na binnenkomst drie dagen blijven (op 16 oktober 2014 is het verblijf van 19 april 2014 niet meer relevant (buiten de periode van 180 dagen), op 17 oktober 2014 is het verblijf van 20 april 2014 niet meer relevant enz.).


Der König kann durch einen im Ministerrat beratenen Erlass zusätzliche Kategorien von Patienten bestimmen, denen Krankenhausärzte aufgrund von § 2 keine Zuschläge bei einem Aufenthalt in einem Einzelzimmer in Rechnung stellen dürfen.

De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, bijkomende categorieën van patiënten bepalen ten aanzien van welke ziekenhuisgeneesheren in toepassing van paragraaf 2 geen supplementen mogen aanrekenen bij opname in een individuele kamer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Staatssekretär verdeutlicht ferner, [.] dass 1/3 der Eingliederungsbeihilfe etwa der durchschnittlichen Beihilfe für die Hilfe Dritter entspricht, die derzeit ebenfalls nicht bei einem Aufenthalt in einer Einrichtung gezahlt wird » (Parl. Dok., Kammer, 1985-1986, Nr. 448/4, S. 25).

De Staatssecretaris verduidelijkt nog [.] dat 1/3 van de integratietegemoetkoming ongeveer overeenkomt met de gemiddelde tegemoetkoming voor hulp van derde, die momenteel evenmin wordt uitbetaald bij verblijf in een instelling » (Parl. St., Kamer, 1985-1986, nr. 448/4, p. 25).


(3) Bei dem an der Außengrenze erteilten Visum muss es sich um ein einheitliches Visum handeln, das den Inhaber zu einem Aufenthalt von höchstens 15 Tagen je nach Zweck und Bedingungen des beabsichtigten Aufenthalts berechtigt.

3. Een aan de buitengrens afgegeven visum is een eenvormig visum dat de houder het recht geeft op een verblijf van ten hoogste vijftien dagen, naargelang het doel en de omstandigheden van het voorgenomen verblijf.


(3) Bei dem an der Außengrenze erteilten Visum muss es sich um ein einheitliches Visum handeln, das den Inhaber zu einem Aufenthalt von höchstens 15 Tagen je nach Zweck und Bedingungen des beabsichtigten Aufenthalts berechtigt.

3. Een aan de buitengrens afgegeven visum is een eenvormig visum dat de houder het recht geeft op een verblijf van ten hoogste vijftien dagen, naargelang het doel en de omstandigheden van het voorgenomen verblijf.


Das Partnerland rückübernimmt ebenfalls alle Drittstaatsangehörigen, die die Bedingungen für die Einreise oder den Aufenthalt in dem ersuchenden Mitgliedstaat nicht oder nicht mehr erfüllen, sofern nachgewiesen oder glaubhaft gemacht ist, dass die betreffenden Personen unmittelbar und illegal nach einem Aufenthalt bzw. einem Transit durch das Hoheitsgebiet dieses Landes in das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats eingereist sind.

Tevens neemt het partnerland op verzoek van een lidstaat alle onderdanen van derde landen over die niet of niet meer voldoen aan de voorwaarden voor binnenkomst of verblijf op het grondgebied van de verzoekende lidstaat, mits wordt aangetoond of aannemelijk kan worden gemaakt dat de betrokkenen het grondgebied van de lidstaat illegaal en rechtstreeks zijn binnengekomen na verblijf op of doorreis via het grondgebied van het partnerland.


« Verstösst Artikel 51/5 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz, insoweit einem Ausländer, der sich bei einem anderen Staat angemeldet hat, um dort Asyl zu beantragen, das Recht versagt wird, beim anderen Staat - im vorliegenden Fall in Belgien - einen ...[+++]

« Schendt artikel 51/5 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen het gelijkheidsbeginsel zoals vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, voor zover de vreemdeling, die zich bij een andere Staat aangemeld heeft om aldaar asiel aan te vragen, uitgesloten wordt van het recht een tweede asielaanvraag in te dienen bij een andere Staat, in casu België ?


(5) Artikel 34 Absatz 5 der Verordnung (EWG) Nr. 574/72 sollte so geändert werden, dass dieser Absatz klar von Artikel 34 Absatz 4 getrennt wird und sich daher nicht mehr auf das Erstattungsverfahren bis zu einem Hoechstbetrag beziehen kann, wenn die Kosten bei einem Aufenthalt in einem Mitgliedstaat entstanden sind, dessen Rechtsvorschriften keine Erstattungssätze vorsehen.

(5) Het is noodzakelijk artikel 34, lid 5, van Verordening (EEG) nr. 574/72 te wijzigen teneinde dit duidelijk af te bakenen van lid 4 van dat artikel en dus niet meer naar de procedure te verwijzen waarbij een maximumbedrag is vastgesteld, wanneer er kosten gemaakt zijn tijdens een verblijf in een land waar geen vergoedingstarieven bestaan.


w