Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei dessen umsetzung nötiger » (Allemand → Néerlandais) :

Hierzu zählen der Prümer Beschluss, für dessen Durchführung durch das Programm „Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung“ umfangreiche Mittel bereitgestellt wurden, der Rahmenbeschluss des Rates zur Bekämpfung der Gewalt gegen Kinder[5], dessen Umsetzung durch Studien und operative Projekte gefördert wurde, der Beschluss zur Verhinderung der Geldwäsche[6], dessen Implementierung durch die Förderung von FIU.NET[7] finanziell unterstützt wird, und das Europäisches Programm für den Schutz kritischer Infrastrukturen[8], zu dessen Ve ...[+++]

Dit omvat het Prüm-besluit (waaraan het ISEC veel steun heeft verleend), het kaderbesluit van de Raad inzake geweld tegen kinderen[5] (ondersteund met studies en operationele projecten), het besluit inzake financiële inlichtingen[6] (ondersteund door financiering van FIU.NET[7]) en het Europees programma voor de bescherming van kritieke infrastructuur[8] (waaraan met een aantal CIPS-projecten is bijgedragen).


Die Umsetzung der Beschäftigungsbestimmungen im Verfassungsgesetz über die Rechte der nationalen Minderheiten wurde verbessert und ein Beschäftigungsplan für Minderheiten angenommen, dessen Umsetzung nun ansteht.

Er zijn maatregelen genomen om de uitvoering van de werkgelegenheidsbepalingen van de constitutionele wet inzake de rechten van nationale minderheden te verbeteren en er is een werkgelegenheidsplan voor minderheden goedgekeurd, dat nu ten uitvoer moet worden gelegd.


Die Drogenproblematik im karibischen Raum ist Gegenstand des Aktionsplans zugunsten von Barbados, bei dessen Umsetzung EU, USA und UNDCP eng zusammenarbeiten.

De EU, de VS en het UNDCP werken nauw samen bij de tenuitvoerlegging van het Barbados-actieplan, dat betrekking heeft op de drugsproblematiek in het Caribisch gebied.


Wie der Berichterstatter der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) für diesen Haushaltsplan denke ich, dass Haushaltsdisziplin und der Versuch, Einsparungen vorzunehmen, bei dessen Umsetzung nötiger sind denn je.

Als rapporteur van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten) voor deze begroting, ben ik van mening dat begrotingsdiscipline en pogingen tot besparingen nu meer dan ooit noodzakelijk zijn voor de gehele tenuitvoerlegging van deze begroting.


Die Alternative wäre ein System bilateraler Abkommen, dessen Aushandlung mit sämtlichen Mitgliedstaaten schwierig und zeitraubend und dessen Umsetzung teuer und komplex wäre.

Het alternatief zou bestaan in een systeem van bilaterale overeenkomsten. De onderhandelingen die het sluiten van dergelijke overeenkomsten tussen alle lidstaten zou vergen, zouden echter moeilijk en tijdrovend zijn. Bovendien zou de tenuitvoerlegging van deze overeenkomsten een dure en complexe aangelegenheid blijken.


Die Eurostars-Beratergruppe berät das EUREKA-Sekretariat bei der Durchführung des gemeinsamen Programms Eurostars; sie gibt Empfehlungen für Vorkehrungen zu dessen Umsetzung wie beispielsweise Finanzierungsverfahren, Bewertungs- und Auswahlverfahren, zeitliche Abstimmung zwischen den zentralen und den nationalen Verfahren und Projektüberwachung.

De Adviesgroep Eurostars adviseert het ESE bij de uitvoering van het gezamenlijk programma Eurostars en verstrekt advies over de regelingen betreffende de uitvoering van het programma, zoals financieringsprocedures, het evaluatie- en selectieproces, synchronisering tussen de centrale en nationale procedures, en projectmonitoring.


2. fordert die Kommission auf, ihm ein Jahr nach dem Inkrafttreten des Abkommens einen Bericht über dessen Umsetzung und dessen Auswirkungen auf die Menschenrechte und Demokratisierung zu unterbreiten und, sollte keine Verbesserung der Situation bezüglich der Menschenrechte und der Demokratie zu verzeichnen sein, die notwendigen Schritte zu prüfen;

2. verzoekt de Commissie een jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst een verslag aan het Parlement uit te brengen over de implementatie en de effecten ervan op de mensenrechten en de democratisering en, mocht er geen verbetering zijn opgetreden op het vlak van mensenrechten en democratisering, na te gaan welke stappen geboden zijn;


2. fordert die Kommission auf, ihm ein Jahr nach dem Inkrafttreten des Abkommens einen Bericht über dessen Umsetzung und dessen Auswirkungen auf die Menschenrechte und Demokratisierung zu unterbreiten und, sollte keine Verbesserung der Situation bezüglich der Menschenrechte und der Demokratie zu verzeichnen sein, die notwendigen Schritte zu prüfen;

2. verzoekt de Commissie een jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst een verslag aan het Parlement uit te brengen over de implementatie en de effecten ervan op de mensenrechten en de democratisering en, mocht er geen verbetering zijn opgetreden op het vlak van mensenrechten en democratisering, na te gaan welke stappen geboden zijn;


er stellt die Ausarbeitung des Plans zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff, dessen Vorlage zur Genehmigung und danach dessen Umsetzung und Fortschreibung sicher;

de zorg voor de ontwikkeling en indiening ter goedkeuring, de doorvoering naderhand en het onderhoud van het scheepsveiligheidsplan;


Unseres Erachtens ist ein Europa, das beharrlich, kontinuierlich und verantwortungsbewußt seine Zukunft gestaltet, die beste Garantie für das Projekt der Gründungsväter, für dessen Umsetzung durch das Mitwirken all derjenigen, die in den letzten 50 Jahren daran gearbeitet haben, und für dessen Verwirklichung auf einem konkreten und festen Fundament.

Wij geloven namelijk in een Europa dat zijn toekomst gestadig opbouwt, met volharding en verantwoordelijkheidsbesef. Zulk een Europa is voor ons de beste garantie dat hetgeen de oprichters van de Gemeenschap voor ogen stond ook bewaarheid wordt, dat het werk van al degenen die zich de afgelopen vijftig jaar hiervoor hebben ingespannen, vruchten afwerpt en de Unie een stevige en concrete grondslag bezorgt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei dessen umsetzung nötiger' ->

Date index: 2022-01-02
w