Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei veränderung diskriminierender einstellungen " (Duits → Nederlands) :

2. fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten auf, stärker gegen Hassverbrechen und diskriminierende Einstellungen und Verhaltensweisen vorzugehen;

2. verzoekt de Commissie, de Raad en de lidstaten de strijd tegen haatdelicten en vormen van discriminerend gedrag op te voeren;


2. fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten auf, stärker gegen Hassverbrechen und diskriminierende Einstellungen und Verhaltensweisen vorzugehen;

2. verzoekt de Commissie, de Raad en de lidstaten de strijd tegen haatdelicten en vormen van discriminerend gedrag op te voeren;


1. fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten auf, stärker gegen Hassverbrechen und diskriminierende Einstellungen und Verhaltensweisen vorzugehen, indem sie:

1. verzoekt de Commissie, de Raad en de lidstaten de strijd tegen haatdelicten en discriminerend gedrag op te voeren door:


Obgleich die Kommission nicht in der Lage ist, Kampagnen in nationalen Medien gegen bestimmte Bevölkerungsgruppen zu begleiten bzw. sich dazu zu äußern, arbeitet sie mit den Medien, um deren positive Rolle bei der Veränderung diskriminierender Einstellungen und Verhaltensweisen zu unterstützen.

Hoewel de Commissie niet in staat is om toezicht te houden of commentaar te leveren op campagnes in de nationale media tegen bepaalde bevolkingsgroepen, werkt de Commissie samen met de media om een positieve rol van de media te bewerkstelligen bij de verandering van discriminerende houdingen en gedragingen.


Zu den Vorteilen der frühkindlichen Bildung zählen: die Förderung der sozialen Gerechtigkeit, die Steigerung der individuellen und der sozialen Produktivität, der Abbau der Armut und die Beseitigung diskriminierender Einstellungen und der sozialen Ausgrenzung.

De sociale gelijkheid wordt gepromoot en de individuele en sociale productiviteit neemt toe. Bovendien leidt het tot het afnemen van de armoede en het verdwijnen van discriminerende houdingen en sociale uitsluiting.


In erster Linie bedarf es einer Veränderung in den Einstellungen und Verhaltensweisen.

Het gaat in de eerste plaats om een verandering van houding en gedrag.


Im Rahmen der Europäischen Beschäftigungsstrategie sind einige Mitgliedstaaten dazu übergegangen, ihre nationalen beschäftigungspolitischen Aktionspläne zu nutzen, um eine umfassendere Strategie zu entwickeln, bei der Maßnahmen zur Förderung der Einbeziehung benachteiligter Gruppen mit Maßnahmen zur Bekämpfung diskriminierender Einstellungen, Verhaltensweisen und Praktiken kombiniert werden.

In de context van de Europese werkgelegenheidsstrategie zijn sommige lidstaten begonnen hun eigen nationale actieplannen voor werkgelegenheid te gebruiken om een bredere strategie te ontwikkelen, waarbij maatregelen ter bevordering van de integratie van kansarme groepen worden gecombineerd met maatregelen ter bestrijding van discriminerende houdingen en praktijken.


Der Bericht hält die Bedeutung dieses TEMPUS-Elements ganz klar fest: Tausende Studierende und Universitätsangehörige neuen Ideen und sozialen Umfeldern auszusetzen hat anerkanntermaßen enorm zur Bewusstmachung nationaler und gesellschaftlicher Werte beigetragen und gleichzeitig zum Dialog zwischen den Kulturen, zu kritischem Denken und zur Veränderung der Einstellungen gegenüber Studium, Arbeit und dem Leben im Allgemeinen angeregt.

Het verslag vermeldt duidelijk het belang van dit onderdeel van het Tempus-programma: alleen al het contact dat duizenden studenten en docenten krijgen met nieuwe ideeën en sociale omgevingen heeft in zeer grote mate bijgedragen tot de bewustmaking van nationale en maatschappelijke waarden en heeft tezelfdertijd de dialoog tussen de culturen, het kritisch denken en de verandering van houding ten aanzien van studie, werk en leven in het algemeen gestimuleerd.


Diese Exposition betraf fast alle Teilnehmer des umfassenden und weit reichenden Dialogs und trug zur Sensibilisierung bei, zum Vergleich der nationalen Werte und der Kulturen, zu einer Veränderung der Einstellungen und zu mehr Engagement, was die Unterstützung des Prozesses der Wirtschafts- und Sozialreform im eigenen Land und in der eigenen Arbeitsumgebung betrifft.

Bijna alle deelnemers raakten door het programma betrokken bij een uitgebreid en verstrekkend debat en dit heeft tot méér bewustzijn, vergelijkingen van nationale waarden en culturen, een veranderde houding en méér engagement voor het sociale en economische hervormingsproces in het eigen land en de eigen werkomgeving bijgedragen.


Es muß gleichzeitig in all seinen Aspekten angegangen werden, sowohl im Bereich politischer und sozialer Mechanismen als auch durch Sensibilisierung und die Veränderung von Einstellungen und Verhaltensweisen.

Alle aspecten dienen gelijktijdig aangepakt te worden, zowel in termen van politieke als sociale mechanismen als in termen van bewustzijnsvergroting en verandering van attituden en gedrag.


w