Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei gestaltung ihrer klimapolitik " (Duits → Nederlands) :

den Clearinghouse-Mechanismus der EU, der sich hoffentlich als zweckdienliches Instrument für nationale, regionale und lokale Entscheidungsträger bei der Gestaltung der Klimapolitik erweist.

het clearinghouse-mechanisme van de EU en hoopt dat dit voor nationale, regionale en lokale klimaatbeleidsmakers een nuttig instrument zal vormen.


Im Rahmen ihrer Klimapolitik hat die EU kürzlich Vorschriften zur Harmonisierung der Anrechnung von Treibhausgasemissionen aus dem LULUCF-Sektor erlassen und einen Fahrplan zur Verbesserung und Ausweitung der Anrechnungssysteme der Mitgliedstaaten aufgestellt.

In het kader van het beleid inzake klimaatverandering heeft de EU onlangs wetgeving vastgesteld die de broeikasgasboekhouding in de LULUCF-sector harmoniseert en een routekaart bevat voor de verbetering en uitbreiding van de boekhoudsystemen van de lidstaten.


EU-Arbeitszeitregelungen spielen eine sehr wichtige Rolle bei der Verbesserung der Vereinbarkeit von Beruf und Familienleben, da sie den Arbeitnehmern die Zeit verschaffen, die sie benötigen, um ihren familiären Pflichten nachzukommen, und es ihnen ermöglichen, Einfluss auf die Gestaltung ihrer Arbeitszeit zu nehmen.

De arbeidstijdenregelingen van de EU spelen een zeer belangrijke rol in de verbetering van het evenwicht tussen werk en gezinsleven doordat zij de werknemers de tijd geven die zij voor hun gezinstaken nodig hebben en hen in de gelegenheid stellen hun werktijd zelf in te delen.


Auch bei der Gestaltung ihrer Erziehungs-, Beschäftigungs-, Gesundheits- und Wohnungspolitik sollten die Mitgliedstaaten die Integration der Roma im Blick haben“, bemerkte László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration.

De lidstaten moeten ook rekening houden met de integratie van de Roma bij de ontwikkeling van hun beleid inzake onderwijs, werkgelegenheid, gezondheidszorg en huisvesting", aldus László Andor, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie".


Dabei greift sie in keiner Weise in die ausschließliche Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die organisatorische und inhaltliche Gestaltung ihrer Bildungssysteme ein.

De rol van de Commissie doet geenszins afbreuk aan de exclusieve bevoegdheid van de lidstaten voor de opzet en de inhoud van hun onderwijsstelsels.


Jetzt, nach dem Beschluss der Klimarahmenkonvention der Vereinten Nationen (United Nations Framework Convention on Climate Change) vom Dezember 2011 über eine überarbeitete Anrechnungsregelung für Böden und Wälder, ist die EU entschlossen, die Lücke in ihrer Klimapolitik zu schließen und für eine einheitliche Anrechung zu sorgen.

Nadat in december 2011 in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering een besluit is genomen over herziene boekhoudregels voor broeikasgassen van bodems en bossen, is de EU nu vastbesloten om de leemte in het gemeenschappelijke boekhoudsysteem in haar klimaatbeleid op te vullen.


Die Mitgliedstaaten sind nach wie vor zuständig für die Gestaltung ihrer Wirtschaftspolitik und die Aufstellung ihrer nationalen Haushalte.

De lidstaten blijven verantwoordelijk voor de vormgeving van hun economisch beleid en hun nationale begroting.


Da nun die offene Koordinierungsmethode auf die Gesundheitsversorgung und die Langzeitpflege Anwendung finden wird, werden die Mitgliedstaaten Nutzen für die Gestaltung ihrer eigenen Strategien aus den Erfahrungen und bewährten Praktiken der anderen Mitgliedstaaten ziehen.

Aangezien de OCM vanaf nu op gezondheidszorg en langdurige zorg zal worden toegepast, zullen de lidstaten profijt kunnen trekken uit de ervaringen en goede praktijken van de andere lidstaten om hun nationale strategieën te bepalen.


Die Unternehmen stimmen im Allgemeinen darin überein, dass CSR ihnen hilft beim Risikomanagement, bei der Verwaltung ihrer immateriellen Werte sowie bei der Gestaltung ihrer internen Verfahren und ihrer Beziehungen zu internen und externen Stakeholdern.

De bedrijven zijn het er in het algemeen over eens dat ze dankzij CSR risico's, immateriële goederen, interne processen en relaties met interne en externe partners beter kunnen beheren.


In der Empfehlung wird die Bedeutung anerkannt, die die indigenen Völker der Gestaltung ihrer eigenen sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Entwicklung und ihrer eigenen kulturellen Identität, d.h. ihrer "Eigenentwicklung" beimessen.

De resolutie erkent het belang dat autochtone bevolkingsgroepen hechten aan het vormgeven van hun eigen sociale, economische en hun culturele ontwikkeling en culturele identiteit: hun "zelfontplooiing".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei gestaltung ihrer klimapolitik' ->

Date index: 2024-08-08
w