Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei wirtschaftlichen themen liegen " (Duits → Nederlands) :

3. betont, dass die Bürger in der Lage sein müssen, fundierte Entscheidungen über die Ausübung ihrer im Vertrag verankerten Rechte zu treffen und sie deshalb Zugang zu allen erforderlichen Informationen haben müssen, wobei der Schwerpunkt dabei nicht nur auf abstrakten Rechten, sondern auch auf praktischen, einfach zugänglichen Informationen über wirtschaftliche, soziale, administrative, rechtliche und kulturelle Themen liegen sollte; for ...[+++]

3. benadrukt dat burgers over de uitoefening van hun in het Verdrag vastgestelde rechten weloverwogen moeten kunnen besluiten en daartoe dan ook toegang moeten hebben tot alle benodigde informatie, waarbij de nadruk niet alleen mag liggen op abstracte rechten, maar ook op praktische, eenvoudig toegankelijke informatie over economische, bestuurlijke, wettelijke en culturele aangelegenheden; verzoekt nationale, regionale en lokale overheden een beter begrip van het b ...[+++]


3. betont, dass die Bürger in der Lage sein müssen, fundierte Entscheidungen über die Ausübung ihrer im Vertrag verankerten Rechte zu treffen und sie deshalb Zugang zu allen erforderlichen Informationen haben müssen, wobei der Schwerpunkt dabei nicht nur auf abstrakten Rechten, sondern auch auf praktischen, einfach zugänglichen Informationen über wirtschaftliche, soziale, administrative, rechtliche und kulturelle Themen liegen sollte; for ...[+++]

3. benadrukt dat burgers over de uitoefening van hun in het Verdrag vastgestelde rechten weloverwogen moeten kunnen besluiten en daartoe dan ook toegang moeten hebben tot alle benodigde informatie, waarbij de nadruk niet alleen mag liggen op abstracte rechten, maar ook op praktische, eenvoudig toegankelijke informatie over economische, bestuurlijke, wettelijke en culturele aangelegenheden; verzoekt nationale, regionale en lokale overheden een beter begrip van het b ...[+++]


Sie erwarten Jobs, Wachstum und Sicherheit, und deshalb, meine Damen und Herren, wird der Schwerpunkt des ungarischen Ratsvorsitzes, dessen exakte Niederschrift Sie auch Punkt für Punkt in diesem kleinen Buch finden werden, bei den wirtschaftlichen Themen liegen, und an der Spitze der Prioritätenliste des ungarischen Ratsvorsitzes stehen genau die Themen, die sich auf die Wirtschafts- und Schuldenkrise beziehen.

Ze verwachten banen, groei en zekerheid, en daarom, dames en heren, wordt het centrale thema van het Hongaarse voorzitterschap, waarvan u de precieze beschrijving puntsgewijs in dit boekje kunt terugvinden, gevormd door economische kwesties, en bovenaan het prioriteitenlijstje van het Hongaarse voorzitterschap prijken juist kwesties en problemen die samenhangen met de economische- en de schuldencrisis.


Diesem Schreiben können Sie entnehmen, dass der Schwerpunkt unserer Arbeit in den verbleibenden Monaten dieses Jahres und im Arbeitsprogramm der Kommission für das kommende Jahr auf wirtschaftlichen Themen liegen wird.

Zoals u in deze brief zult lezen, ligt er een sterke nadruk op economische vraagstukken voor de rest van 2010 en in het volgende werkprogramma van de Commissie.


Die Preisunterschiede auf dem Binnenmarkt mögen an angemessenen wirtschaftlichen Gründen liegen, aber sie liegen auch daran, dass der Markt schlecht funktioniert. Wir wollen Wege finden, dies voneinander zu unterscheiden.

Soms zijn de prijsverschillen op de interne markt om economische redenen gerechtvaardigd, maar soms zijn ze ook te wijten aan een slechte werking van de markt.


Diese Themen liegen uns besonders am Herzen, und daher werden sie in unserem Dialog mit Drittländern, auch mit Israel, immer eine übergeordnete Rolle spielen. Diese Punkte werden wir in den regelmäßigen Dialogen, die wir mit den israelischen Behörden führen, immer ansprechen.

Deze onderwerpen liggen ons bijzonder na aan het hart en spelen daarom een hoofdrol in onze dialoog met derde landen waaronder Israël; we zullen deze punten altijd opnemen in de reguliere dialoog die we met de Israëlische autoriteiten voeren.


Flynn fügte hinzu, daß die Schwerpunkte des Programms, in dessen Rahmen keine bindenden Rechtsvorschriften vorgeschlagen werden sollen, auf folgenden Themen liegennnte: - Beschäftigung und Altern; - Ehrenamtliche Tätigkeit von Rentnern; - Berücksichtigung der Bedürfnisse abhängiger älterer Menschen; - Vorsorge für bessere Gesundheit im Alter. Im Rahmen des Programms können die auf Gemeinschaftsebene in diesem Bereich gemachten Erfahrungen genutzt werden, die sowohl von der Beobachtungsstelle als auc ...[+++]

Hij voegde hieraan toe dat dit programma dat geen bindende - nog in studie zijnde - rechtsregels zal voorstellen, voornamelijk gericht zou kunnen zijn op: - werkgelegenheid en vergrijzing - vrijwilligerswerk van gepensioneerden - inspeling op de behoeften van hulpbehoevende ouderen - preventie om in goede gezondheid ouder te worden Bij dit programma zou tevens gebruik kunnen worden gemaakt van de communautaire ervaring die reeds door de Waarnemingspost en de drie door de Commissie tijdens het Europees jaar opgezette netwerken van innovatieve projecten op dit gebied is opgedaan.


Jahrestag des Johannesburger Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung, der im Jahr 2002 stattfand, zu begehen. Bei Rio+20 wird der Schwerpunkt auf zwei miteinander verknüpften Themen liegen: auf der umweltverträglichen Wirtschaft vor dem Hintergrund von nachhaltiger Entwicklung und Armutsbekämpfung sowie dem institutionellen Rahmen für die nachhaltige Entwicklung.

Rio+20 zal toegespitst zijn op twee onderling verbonden thema's: een groene economie in de context van duurzame ontwikkeling en armoedebestrijding en het institutionele kader voor duurzame ontwikkeling.


Zu jedem dieser Themen liegen Unterlagen für die Besucher bereit.

Documentatie over elk van deze onderwerpen zal aan de bezoekers worden overhandigd.


Wir brauchen jetzt eine inoffizielle Arbeitsgruppe der WHO, deren Diskussionen unter allen WHO-Mitgliedern Vertrauen schaffen können, daß Vorschriften für internationale Investitionen in unserem wirtschaftlichen Interesse liegen, ob es sich um entwickelte oder Entwicklungsländer handelt".

Wij moeten nu zorgen dat er een informele werkgroep van de WTO komt die via haar discussies verzekert dat alle WTO-leden ervan worden overtuigd dat internationale investeringsregels in ons economisch belang zijn, ongeacht of het om ontwikkelde of ontwikkelingslanden gaat".


w