Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei icao-audit wurden " (Duits → Nederlands) :

* Die Befreiung von der Visumpflicht gilt ausschließlich für Inhaber biometrischer Reisepässe, die im Einklang mit den Normen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) ausgestellt wurden.

* De vrijstelling van de visumplicht wordt beperkt tot houders van een biometrisch paspoort dat is afgegeven overeenkomstig de normen van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO).


Diese Visumbefreiung sollte für Inhaber biometrischer Reisepässe gelten, die von der Republik Moldau im Einklang mit den Normen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) ausgestellt wurden.

Deze vrijstelling van de visumplicht moet gelden voor de houders van een biometrisch paspoort dat door de Republiek Moldavië is afgegeven overeenkomstig de normen van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO).


83. ist der Ansicht, dass bei der künftigen Legislativtätigkeit im Bereich Luftfahrtemissionen allen Vereinbarungen, die auf internationaler Ebene durch die ICAO erreicht wurden, gebührend und umfassend Rechnung getragen werden sollte und dass der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und das Territorialitätsprinzip beachtet werden sollten;

83. is van mening dat er in alle toekomstige wetgevingsactiviteiten op het vlak van emissies in de luchtvaart terdege rekening moet worden gehouden met en een goede afspiegeling moet worden gegeven van de overeenkomsten die op internationaal niveau via de ICAO gesloten zijn, en de beginselen van evenredigheid en territorialiteit worden geëerbiedigd;


In dem ICAO-Audit wurden zudem 11 Mängel in Bezug auf Unfalluntersuchungen in der Republik Kongo festgestellt, wobei von den vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen sechs für nicht annehmbar erachtet wurden.

De ICAO-audit heeft ook 11 tekortkomingen op het vlak van ongevallenonderzoek in de Republiek Congo aan het licht gebracht; de voorgestelde corrigerende maatregelen voor 6 van deze tekortkomingen werden ontoereikend geacht.


Bei dem ICAO-Audit wurden 63 Feststellungen getroffen, die die unzureichende Anwendung internationaler Sicherheitsnormen belegen.

Tijdens deze ICAO-audit zijn 63 bevindingen gedaan waaruit blijkt dat de effectieve toepassing van internationale veiligheidsnormen te wensen overlaat.


Diese Stellungnahme enthält auch einen Vorschlag zur Anerkennung von Lizenzen, die durch Drittstaaten oder im Namen dieser Staaten ausgestellt wurden, und umfasst einen weiteren Vorschlag für das Umschreiben von Lizenzen von Drittstaaten, welche in Einklang mit Anlage 1 der ICAO ausgestellt wurden.

Dit advies bevat tevens een voorstel voor het accepteren van vliegbrevetten die door of namens derde landen zijn afgegeven, inclusief een voorstel voor de omzetting van bevoegdheidsbewijzen die in overeenstemming met bijlage I van de ICAO door derde landen zijn afgegeven.


Damit meine ich, wie beabsichtigt die Kommission nationale Zivilluftfahrtbehörden bei der Behebung der im Rahmen von ICAO-Audits festgestellten Sicherheitsdefizite zu unterstützen und deren Kontrollmöglichkeiten zu verbessern?

Hiermee bedoel ik: hoe is de Commissie van plan om nationale burgerluchtvaartautoriteiten te steunen bij het aanpakken van de veiligheidstekortkomingen op basis van ICAO-controles en bij het verbeteren van hun toezichtscapaciteit?


Mehr als 96 % der ICAO-Richtlinien wurden zu dem Zeitpunkt, als die ICAO ihre Bewertung abschloss, nicht angewandt.

Op het ogenblik dat de ICAO-audit werd uitgevoerd, werd meer dan 96 % van de ICAO-normen niet nageleefd.


In Anbetracht der beiden schweren Sicherheitsbedenken, die kurz nach dem Besuch von der ICAO bekanntgemacht wurden, und der SAFA-Berichte hat die Kommission Konsultationen mit den zuständigen Behörden Kasachstans aufgenommen. Sie hat dabei schwerwiegende Bedenken bezüglich der Sicherheit des Betriebs der im Land zugelassenen Luftfahrtunternehmen vorgebracht und um Klärungen bezüglich der Maßnahmen gebeten, die die zuständigen Behörden in Bezug auf die Feststellungen der ICAO und die SAFA-Feststellungen getroffen haben.

Gelet op de twee ernstige veiligheidsrisico's waarvan mededeling is gedaan kort na het bezoek van de ICAO, alsook op de SAFA-verslagen is de Commissie in overleg getreden met de bevoegde autoriteiten van Kazachstan om haar grote zorg te uiten over de veiligheid van de activiteiten die door in dat land geregistreerde luchtvaartmaatschappijen worden verricht, en om verduidelijking te vragen over de maatregelen die de bevoegde autoriteiten hebben genomen als reactie op de ICAO-bevindingen en de SAFA-bevindingen.


Die für die Regulierungsaufsicht zuständigen Behörden Äquatorialguineas haben eine unzureichende Fähigkeit erkennen lassen, die einschlägigen Sicherheitsnormen umzusetzen und durchzusetzen, was sich insbesondere bei Audits und zugehörigen Plänen zur Mängelbehebung gezeigt hat, die im Programm zur universellen Bewertung der Sicherheitsaufsicht (USOAP) der ICAO erstellt wurden.

De autoriteiten van Equatoriaal-Guinea die verantwoordelijk zijn voor regelgevend toezicht hebben blijk gegeven van een gebrek aan vermogen om de relevante veiligheidsnormen toe te passen en te handhaven, zoals blijkt uit de in het kader van ICAO's Universal Safety Oversight Audit Programme (USOAP) uitgevoerde audits en daarmee gepaard gaande actieplannen met corrigerende maatregelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei icao-audit wurden' ->

Date index: 2021-05-22
w