Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Landschaftlich besonders schönes Gebiet
Landschaftlich besonders wertvolles Gebiet
Minderjährigen- und Erwachsenenschutz

Vertaling van "bei besonders schutzbedürftigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
landschaftlich besonders schönes Gebiet | landschaftlich besonders wertvolles Gebiet

landschappelijk waardevol gebied


Minderjährigen- und Erwachsenenschutz | Schutz von Minderjährigen und schutzbedürftigen Volljährigen

bescherming van de minderjarige en de onbekwame meerderjarige


mit besonders günstigen Bedingungen ausgestattetes Darlehen

lening tegen zeer gunstige voorwaarden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im selben Artikel ist in Absatz 4 präzisiert, dass die Entscheidungen über die Einschränkung, den Entzug oder die Verweigerung der im Rahmen der Aufnahmebedingungen gewährten Vorteile jeweils für den Einzelfall, objektiv und unparteiisch getroffen und begründet werden, und zwar aufgrund der besonderen Situation der betreffenden Person, zumal bei besonders schutzbedürftigen Personen, dies unter Berücksichtigung des Verhältnismäßigkeitsprinzips.

Hetzelfde artikel preciseert, in lid 4 ervan, dat de beslissingen tot beperking, intrekking of weigering van het voordeel van de opvangvoorzieningen individueel, objectief en onpartijdig moeten worden genomen en met redenen moeten worden omkleed, op grond van de specifieke situatie van de betrokkene, met name voor personen die zich in een kwetsbare situatie bevinden, rekening houdend met het evenredigheidsbeginsel.


Damit würde unser gemeinsames Asylsystem gerade für die besonders Schutzbedürftigen unter uns wesentlich effektiver", so Cecilia Malmström, das für Inneres zuständige Kommissionsmitglied.

Op die manier kan een van de meest kwetsbare groepen doeltreffender gebruikmaken van ons gemeenschappelijke asielstelsel", aldus commissaris voor Binnenlandse zaken Cecilia Malmström.


Gesundheit: Mehrere Länder haben sich schwerpunktmäßig bemüht, den Zugang der besonders schutzbedürftigen Roma zu Gesundheitsfürsorge zu verbessern. So hat beispielsweise die Regierung Frankreichs sich dazu verpflichtet, die Gesundheitsfürsorge erschwinglicher zu gestalten, während Rumänien und Spanien in Gesundheitsmediatoren für die Roma-Bevölkerung investiert haben.

Gezondheid: verschillende landen hebben zich ingezet voor een betere toegang tot gezondheidszorg voor de meest kwetsbare Roma. De Franse overheid heeft bijvoorbeeld toegezegd de financiële belemmeringen voor de toegang tot gezondheidszorg te verminderen en Roemenië en Spanje investeren in gezondheidsbemiddelaars voor de Romagemeenschap.


Das Verbraucherprogramm steht voll und ganz im Einklang mit den Zielen der Strategie Europa 2020: digitale Agenda – Besserstellung des Verbrauchers; nachhaltiges Wachstum – hin zu einem nachhaltigen Konsumverhalten; soziale Inklusion – Berücksichtigung der besonders schutzbedürftigen Verbraucher und der alternden Bevölkerung; intelligente Rechtsetzung – Marktüberwachung als Beitrag zur Gestaltung intelligenter und bedarfsgerechter Vorschriften.

Het consumentenprogramma strookt volledig met de doelstellingen van Europa 2020: de digitale agenda (bevordering van het welzijn van de consument); duurzame groei (streven naar duurzame consumptie); sociale inclusie (rekening houden met kwetsbare consumenten en de vergrijzing van de bevolking); en slimme regelgeving (toezicht op de consumentenmarkt met het oog op slimme en doelgerichte regelgeving).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten konzentrieren sich bei ihren risikobasierten und gezielten Marktüberwachungsmaßnahmen auf die gefährlichsten Produkte und die besonders schutzbedürftigen Verbraucher, etwa Kinder.

De autoriteiten van de lidstaten voeren ook risicogebaseerde en gerichte markttoezichtacties uit, die gericht zijn op de meest gevaarlijke producten en op de meest kwetsbare consumenten, zoals kinderen.


2. Sind die Artikel 20 Absatz 3, 28 Absatz 2 und 29 Absatz 2 derselben Richtlinie in dem Fall, dass die erste Vorabentscheidungsfrage dahingehend zu beantworten ist, dass die beiden darin beschriebenen Kategorien von Personen in der Lage sein müssen, die Sozialhilfeleistungen und medizinische Versorgung im Sinne dieser Bestimmungen zu genießen, dahingehend auszulegen, dass die den Mitgliedstaaten auferlegte Verpflichtung, die spezielle Situation von besonders schutzbedürftigen Personen wie Behinderten zu berücksichtigen, beinhaltet, dass diesen Personen Beihilfen zu gewähren sind, welche im Gesetz vom 27. Februar 1987 über die Beihilfen ...[+++]

2. Dienen de artikelen 20, lid 3, 28, lid 2, en 29, lid 2, van diezelfde richtlijn, indien de eerste prejudiciële vraag een antwoord behoeft dat inhoudt dat beide categorieën van personen die erin worden beschreven, de sociale voorzieningen en de gezondheidszorg moeten kunnen genieten die daarin worden beoogd, aldus te worden geïnterpreteerd dat de verplichting die aan de lidstaten is opgelegd om rekening te houden met de specifieke situatie van kwetsbare personen zoals personen met een handicap, inhoudt dat aan die personen tegemoetkomingen moeten worden toegekend waarin is voorzien in de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoet ...[+++]


Wenngleich die Mitgliedstaaten somit dazu ermächtigt sind, diese Hilfe auf Kernleistungen zu beschränken, ist festzuhalten, dass sie die spezielle Situation von besonders schutzbedürftigen Personen wie Minderjährigen zu berücksichtigen haben, deren Wohl eine besonders wichtige Uberlegung für die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der Richtlinie in innerstaatliches Recht darstellen soll (Artikel 20 Absätze 3 und 5).

Hoewel de Staten aldus gemachtigd zijn die bijstand te beperken tot de meest fundamentele prestaties, blijft het feit dat zij ook ertoe gehouden zijn rekening te houden met de specifieke situatie van kwetsbare personen zoals minderjarigen, wier belang primair in acht moet worden genomen bij de omzetting van de richtlijn in nationaal recht (artikel 20, leden 3 en 5).


Zum Schutz der biologischen Vielfalt des Bodens könnte die Kommission erwägen, die Anhänge der Habitat-Richtlinie auszuweiten, um die bislang beschränkte Liste von besonders schutzbedürftigen Bodenhabitaten zu vervollständigen, sofern sich die bestehende Ausweisung als unzureichend erweisen sollte.

Om de bodembiodiversiteit te beschermen zou de Commissie kunnen overwegen de bijlagen van de habitatrichtlijn uit te breiden teneinde de tot dusver nogal beperkte lijst van door de bodemeigenschappen bepaalde habitats die bijzondere bescherming behoeven, aan te vullen, mocht blijken dat de bestaande bepalingen ontoereikend zijn.


Die Mitgliedstaaten sollten die verschiedenen Hochrisikosituationen (einschließlich Register der eingesetzten Pestizide) langfristig erforschen und regelmäßig Berichte über Rückstände in Lebensmitteln, einschließlich einer Beurteilung der Ernährung der Verbraucher insgesamt, veröffentlichen und dabei besonderes Augenmerk auf die besonders schutzbedürftigen Verbrauchergruppen, beispielsweise Kinder, legen.

De lidstaten zouden langere termijnonderzoek moeten verrichten naar verschillende situaties waarin zich grote risico's voordoen (waaronder het bijhouden van een register van de gebruikte pesticiden) en geregeld rapporten moeten publiceren over residuen in levensmiddelen, m.i.v. een evaluatie van het algehele eetgedrag van de consument met bijzondere nadruk op meer kwetsbare typen consumenten, zoals kinderen.


Besonderes Augenmerk gilt besonders schutzbedürftigen Personen wie unbegleiteten Minderjährigen, Opfern von Folterungen und Vergewaltigungen sowie Menschen, die einer besonderen medizinischen Behandlung bedürfen.

Bijzondere aandacht wordt besteed aan kwetsbare groepen zoals niet-begeleide minderjarigen, slachtoffers van marteling en verkrachting en personen die bijzondere medische verzorging behoeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei besonders schutzbedürftigen' ->

Date index: 2021-04-30
w