Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei angemessenen ausrüstung ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

Heute haben die Mitgliedstaaten Schwierigkeiten bei der angemessenen Ausrüstung ihrer Streitkräfte.

De lidstaten hebben het tegenwoordig moeilijk om hun strijdkrachten adequaat uit te rusten.


Grad der Instandhaltung der Fahrzeuge, ihrer regelmäßigen Inspektion und Wartung sowie ihrer angemessenen Ausrüstung (z. B. Radio, Verbandskasten, Sicherheitsgurte, Wasser, Decken).

mate van instandhouding van de voertuigen, regelmatige keuring en onderhoud ervan, geschikte uitrusting (bv. radio, verbandtrommels, veiligheidsgordels, water, dekens).


Es handelt sich dabei um jene Fälle, in denen der Arbeitgeber von den in der angefochtenen Bestimmung erwähnten Beamten auf das Risiko eines Arbeitsunfalls, dem er seinen Arbeitnehmern durch seinen ernsthaften Verstoß gegen die Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit aussetzt, hingewiesen wurde, die von ihnen vorgeschriebenen angemessenen Maßnahmen ...[+++]

Het gaat om de gevallen waarin de werkgever door de in de bestreden bepaling bedoelde ambtenaren is gewezen op het risico op arbeidsongevallen waaraan hij zijn werknemers blootstelt door zijn zwaarwichtig overtreden van de wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, maar de door hen voorgeschreven passende maatregelen niet heeft uitgevoerd, terwijl die ambtenaren niet hebben meegedeeld dat hij, indien hij die maatregelen niet neemt, door de getroffene en diens rechthebbende kan worden aangesproken met een burgerlijke aansprakelijkheidsvordering.


F. in der Erwägung, dass eine weitere Ausbreitung des Virus nur durch die Entsendung professioneller medizinischer Fachkräfte und die Bereitstellung einer angemessenen Ausrüstung verhindert werden kann, zu der auch Luftbrücken gehören, mit denen die in den betroffenen Ländern zur Bekämpfung der Epidemie unternommen Anstrengungen verstärkt werden;

F. overwegende dat een verdere verspreiding van het ebolavirus alleen kan worden voorkomen middels een grootschalige mobilisering van goed opgeleid medisch personeel dat over passende uitrusting beschikt, met inbegrip van een luchtbrug, ter intensivering van de op beheersing van de epidemie gerichte inspanningen in de getroffen landen;


1. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, einen konkreten und schnellen Aktionsplan auszuarbeiten, der auf den Einsatz qualifizierter medizinischer Fachkräfte, die Bereitstellung einer angemessenen Ausrüstung und die Ausbildung lokaler, fachlich geschulter Bediensteter ausgerichtet ist;

1. vraagt de EU en de EU-lidstaten op zo kort mogelijke termijn een concreet plan met een reactie op de uitbraak van het ebolavirus op tafel te leggen, inclusief de mobilisering van goed opgeleid medisch personeel en de inzet van passende uitrusting, en de opleiding van plaatselijk medisch personeel;


Um dabei sicherzustellen, dass die Einleger während des Übergangszeitraums bei Ausfall ihres Kreditinstituts nicht in finanzielle Bedrängnis geraten, sollten die Einleger auf Antrag jedoch Zugang zu einem angemessenen Betrag ihrer gedeckten Einlagen erhalten können, um ihre Lebenshaltungskosten zu decken.

Teneinde ervoor te zorgen dat deposanten gedurende de overgangsperiode niet in financiële moeilijkheden raken in het geval dat hun kredietinstelling in gebreke blijft, moeten deposanten op verzoek toegang tot een passend bedrag van hun gedekte deposito’s kunnen krijgen om in hun kosten van levensonderhoud te kunnen voorzien.


(4) Während der Übergangszeit bis zum 31. Dezember 2023 gewährleisten die Einlagensicherungssysteme, sofern sie den zu erstattenden Betrag nicht innerhalb von sieben Arbeitstagen zur Verfügung stellen können, dass die Einleger innerhalb von fünf Arbeitstagen nach dem Antrag Zugang zu einem angemessenen Betrag ihrer gedeckten Einlagen haben, um ihre Lebenshaltungskosten zu decken.

4. Gedurende de overgangsperiode tot en met 31 december 2023 zorgen de depositogarantiestelsels ervoor dat wanneer zij het terugbetaalbare bedrag niet binnen zeven werkdagen beschikbaar kunnen stellen, de deposanten binnen vijf werkdagen na hun verzoek toegang krijgen tot een passend bedrag van hun gedekte deposito’s om in de kosten van levensonderhoud te kunnen voorzien.


Notfallpläne müssen folgende Punkte umfassen: Ermittlung potenzieller Gefahren; Beurteilung von Verschmutzungsquellen und -auswirkungen; Entwurf einer Bewältigungsstrategie, die unter anderem Pläne für Entlastungsbohrungen enthalten kann, und Festlegung der zur Bekämpfung einer Katastrophe angemessenen Ausrüstung.

In deze plannen moeten potentiële risico's worden herkend, mogelijke vervuilingsbronnen en gevolgen worden beoordeeld, en een responsstrategie worden uitgewerkt, met eventueel boorplannen voor hulpputten, en aanwijzing van het benodigde materieel.


28. unterstreicht die Bedeutung einer ausreichenden Anzahl von und angemessenen Ausrüstung der Grenzkontrollstellen, damit sie kontrollieren können, ob die veterinär- bzw. pflanzenschutzrechtlichen Erfordernisse erfüllt sind;

28. onderstreept het belang van voldoende en adequaat uitgeruste grenscontroleposten om veterinaire of fytosanitaire controles te kunnen verrichten;


28. unterstreicht die Bedeutung einer ausreichenden Anzahl von und angemessenen Ausrüstung der Grenzkontrollstellen, damit sie kontrollieren können, ob die veterinär- bzw. pflanzenschutzrechtlichen Erfordernisse erfüllt sind;

28. onderstreept het belang van voldoende en adequaat uitgeruste grenscontroleposten om veterinaire of fytosanitaire controles te kunnen verrichten;


w