Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufwand
Aufwendungen
Betriebsaufwand
Betriebsaufwendungen
Betriebsfremder Aufwand
Einzubeziehende Aufwendungen
Einzubeziehender Aufwand
Neutraler Aufwand

Traduction de «bei angemessenem aufwand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
betriebsfremder Aufwand | neutraler Aufwand

niet in-te-calculeren kosten


einzubeziehende Aufwendungen | einzubeziehender Aufwand

aan te rekenen kosten | aan te rekenen lasten | in de kostprijs op te nemen kosten | in de kostprijs op te nemen lasten


Aufwand | Aufwendungen | Betriebsaufwand | Betriebsaufwendungen

exploitatiekosten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission sollte auf die Hochrechnung der Kürzungs- oder Einziehungsquote, die für Finanzhilfen gilt, bei denen systembedingte oder immer wiederkehrende Fehler festgestellt wurden, nur dann Rückgriff nehmen, wenn es nicht mit angemessenem Aufwand möglich oder praktikabel ist, die Höhe des Betrags nicht förderfähiger Kosten bei jeder betroffenen Finanzhilfe festzustellen.

De Commissie mag de hoogte van de verlaging of terugvordering toegepast op subsidies waarvoor stelselmatige of terugkerende fouten zijn vastgesteld alleen extrapoleren indien het niet mogelijk of praktisch en redelijkerwijs uitvoerbaar is de hoogte van niet-subsidiabele kosten voor elke betrokken subsidie precies vast te stellen.


Die Kommission sollte auf die Hochrechnung der Kürzungs- oder Einziehungsquote, die für Finanzhilfen gilt, bei denen systembedingte oder immer wiederkehrende Fehler festgestellt wurden, nur dann Rückgriff nehmen, wenn es nicht mit angemessenem Aufwand möglich oder praktikabel ist, die Höhe des Betrags nicht förderfähiger Kosten bei jeder betroffenen Finanzhilfe festzustellen.

De Commissie mag de hoogte van de verlaging of terugvordering toegepast op subsidies waarvoor stelselmatige of terugkerende fouten zijn vastgesteld alleen extrapoleren indien het niet mogelijk of praktisch en redelijkerwijs uitvoerbaar is de hoogte van niet-subsidiabele kosten voor elke betrokken subsidie precies vast te stellen.


4. Das Abwasser aus unsauberen Sektoren ist, soweit es in der Praxis mit angemessenem Aufwand möglich ist, so zu behandeln, dass sichergestellt ist, dass keine Krankheitserreger verbleiben.

4. Afvalwater uit de onzuivere gedeelten wordt, voorzover in de praktijk met passende inspanningen mogelijk, zo behandeld dat wordt gewaarborgd dat alle pathogenen worden gedood.


5. Abwasser ist, soweit es in der Praxis mit angemessenem Aufwand möglich ist, so zu behandeln, dass sichergestellt ist, dass keine Krankheitserreger verbleiben.

5. Afvalwater wordt, voorzover in de praktijk met passende inspanningen mogelijk, zo behandeld dat wordt gewaarborgd dat alle pathogenen worden gedood.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpapierhäuser, die Dienstleistungen erbringen, die die Ausführung von Kundenorder in Bezug auf Finanzinstrumente nach sich ziehen, dafür verantwortlich sind, dass Vorkehrungen getroffen werden, mit denen sichergestellt werden kann , dass diese Aufträge auf eine Art und Weise ausgeführt werden, dass dem Kunden bei der in Artikel 20 Absatz 3 beschriebenen Ausführungsstrategie die Erzielung des bei angemessenem Aufwand besten erreichbaren Ergebnisses in Bezug auf Volumen und Typ der Kundenorder zugesichert wird, wobei spezifischen Anweisungen seitens des Kunden Rechnung zu tragen ist.

1. De lidstaten schrijven voor dat een beleggingsonderneming die diensten verricht welke leiden tot de uitvoering van orders van cliënten met betrekking tot financiële instrumenten de nodige voorzieningen dient te treffen om ervoor te zorgen dat deze orders op zodanige wijze worden uitgevoerd dat voor de cliënt het beste resultaat wordt bereikt dat redelijkerwijs haalbaar is, conform de in artikel 20, lid 3 omschreven uitvoeringspraktijk met betrekking tot de omvang en het type van het door de cliënt gegeven order, onder inachtneming van eventuele specifieke instructies van de cliënt.


(27) Wertpapierhäuser müssen wirksam zu einer "bestmöglichen Ausführung" verpflichtet werden, um zu gewährleisten, dass Kundenaufträge im Rahmen der zwischen dem Wertpapierhaus und dem Kunden vereinbarten Ausführungspolitik oder, im Falle professionneller Kunden, gemäß deren spezifischen Anweisungen zu den bei angemessenem Aufwand besten erreichbaren Konditionen ausgeführt werden.

(27) Het is noodzakelijk een effectieve verplichting tot "optimale uitvoering" van orders op te leggen om te waarborgen dat beleggingsondernemingen orders van cliënten uitvoeren tegen de voorwaarden die volgens de modaliteiten van de tussen onderneming en cliënt overeengekomen uitvoeringspraktijk redelijkerwijs als de meest haalbare kunnen worden beschouwd of - wanneer het om professionele cliënten gaat - conform de specifieke instructies van de cliënt .


Bei der Bewertung dieser Verfahren ist der Umfang zu berücksichtigen, in dem diese Verfahren das Wertpapierhaus in die Lage versetzen, das bei angemessenem Aufwand beste erreichbare Ergebnis im Hinblick auf die Auftragsbedingungen und die auf dem jeweiligen Markt vorherrschenden Bedingungen zu erzielen, zu denen ein Wertpapierhaus nach den Bedingungen der Ausführungsstrategie vernünftigerweise Zugang haben dürfte.

Bij de beoordeling van deze procedures wordt gelet op de mate waarin de procedures de onderneming in staat stellen de beste resultaten te behalen die redelijkerwijs kunnen worden bereikt in het licht van de ordervoorwaarden en de voorwaarden die heersen op de markt waarvan redelijkerwijze mag worden verwacht dat deze conform de voorwaarden van de uitvoeringspraktijk toegankelijk is voor de beleggingsonderneming.


Ohne Kernenergie könne Europa die Verpflichtungen des Kyoto-Protokolls nicht mit angemessenem Aufwand einhalten.

Zonder kernenergie kan Europa volgens hen niet tegen realistische kosten aan zijn Kyoto-verplichtingen voldoen.


Ohne Kernenergie könne Europa die Verpflichtungen des Kyoto-Protokolls nicht mit angemessenem Aufwand einhalten.

Zonder kernenergie kan Europa volgens hen niet tegen realistische kosten aan zijn Kyoto-verplichtingen voldoen.


Die Kommission sollte auf die Hochrechnung der Kürzungs- oder Einziehungsquote, die für Finanzhilfen gilt, bei denen systembedingte oder immer wiederkehrende Fehler festgestellt wurden, nur dann Rückgriff nehmen, wenn es nicht mit angemessenem Aufwand möglich oder praktikabel ist, die Höhe des Betrags nicht förderfähiger Kosten bei jeder betroffenen Finanzhilfe festzustellen.

De Commissie mag de hoogte van de verlaging of terugvordering toegepast op subsidies waarvoor stelselmatige of terugkerende fouten zijn vastgesteld alleen extrapoleren indien het niet mogelijk of praktisch en redelijkerwijs uitvoerbaar is de hoogte van niet-subsidiabele kosten voor elke betrokken subsidie precies vast te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei angemessenem aufwand' ->

Date index: 2024-05-16
w