Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei anderen themen ebenso " (Duits → Nederlands) :

Das Ziel bestand darin, den großen Wert der kulturellen Vielfalt stärker ins Bewusstsein zu rücken und Maßnahmen zu fördern, die ein Lernen aus unterschiedlichen kulturellen Erfahrungen in anderen Ländern ebenso wie innerhalb von Gemeinschaften ermöglichen.

Hiermee werd beoogd om meer bekendheid te geven aan het uitgangspunt dat de culturele verscheidenheid van Europa een belangrijk pluspunt is en om de mogelijkheden te bevorderen om te leren van verschillende culturele ervaringen, zowel uit andere landen als binnen gemeenschappen.


Das Verbrauchervertrauen erfordert, dass das Verbraucherschutzniveau in der gesamten Europäischen Union hinreichend harmonisiert ist, damit die Verbraucher in anderen Mitgliedstaaten ebenso wirkungsvoll und transparent geschützt sind wie in ihrem eigenen Land.

Om het vertrouwen van de consument te winnen moeten in de gehele Unie vergelijkbare niveaus van consumentenbescherming gelden, zodat zij in andere lidstaten even goed beschermd zijn als in hun eigen lidstaat.


Es ist zwar noch zu früh, allgemeine Schlussfolgerungen zur Umsetzung der Ziele für nachhaltige Entwicklung zu ziehen, da diese erst seit Kurzem in die Abkommen integriert werden. Allerdings gibt es bereits zahlreiche Beispiele für eine positive Zusammenarbeit bei anderen Themen, die über die Handelsliberalisierung hinausgehen, was dank dieser Abkommen möglich geworden ist.Die EU konnte beispielsweise Themen angehen wie die Vereinigungsfreiheit, gewaltsames Vorgehen gegen Gewerkschaften, Kinde ...[+++]

Omdat de opname van deze hoofdstukken een relatief recente praktijk is, is het nog te vroeg om algemene conclusies te trekken over de uitvoering van de doelstellingen voor duurzame ontwikkeling in handelsovereenkomsten van de EU, maar toch zijn er al vele voorbeelden van positieve samenwerking rond kwesties die verder gaan dan de liberalisering van het handelsverkeer en die dankzij deze overeenkomsten mogelijk zijn geworden.De EU kan zich bijvoorbeeld sterk maken voor kwesties als de vrijheid van vereniging, geweld tegen vakbondsleden, kind ...[+++]


Hierfür werden 3,1 Mrd. € mobilisiert, die Gesamtinvestitionen von bis zu 31 Mrd. € auslösen sollen und bis zu 62 Mrd. € an Investitionen bewirken könnten, wenn die Mitgliedstaaten und anderen Partner ebenso viel beitragen wie die EU.

Hiervoor zal 3,1 miljard euro worden uitgetrokken om uiteindelijk bijna 31 miljard euro aan investeringen te genereren, wat zou kunnen oplopen tot 62 miljard euro als de lidstaten en andere partners de EU-bijdrage evenaren.


Im Gegensatz zur Zielgruppenermäßigung für die wegen einer Umstrukturierung entlassenen Arbeitnehmer, jedoch ebenso wie bei den anderen Krisenmaßnahmen im Sinne des Gesetzes vom 19. Juni 2009 handelte es sich bei der Zielgruppenermäßigung für Arbeitnehmer, die infolge des Konkurses, der Schließung oder der Liquidation eines Unternehmens entlassen werden, um eine zeitweilige Maßnahme.

Anders dan de doelgroepvermindering voor werknemers ontslagen bij een herstructurering doch zoals de andere crisismaatregelen van de wet van 19 juni 2009, betrof de doelgroepvermindering voor werknemers ontslagen bij het faillissement, de sluiting of de vereffening van een onderneming een tijdelijke maatregel.


Und auch wenn die Massenausweisung der rumänischen Bürgerinnen und Bürger der Roma-Gemeinschaft hinterfragt werden kann, so sollten sich diejenigen, die vehement dagegen protestieren, sich ebenso intensiv mit vielen anderen Themen beschäftigen.

De massale uitzetting van Roemeense burgers die tot de Roma behoren, kan ter discussie worden gesteld, maar alle mensen die daartegen heftig protesteren, zouden even energiek moeten optreden tegen een hoop andere zaken.


Und auch wenn die Massenausweisung der rumänischen Bürgerinnen und Bürger der Roma-Gemeinschaft hinterfragt werden kann, so sollten sich diejenigen, die vehement dagegen protestieren, sich ebenso intensiv mit vielen anderen Themen beschäftigen.

De massale uitzetting van Roemeense burgers die tot de Roma behoren, kan ter discussie worden gesteld, maar alle mensen die daartegen heftig protesteren, zouden even energiek moeten optreden tegen een hoop andere zaken.


(1) Die im Ursprungsmitgliedstaat vollstreckbaren gerichtlichen Vergleiche und öffentlichen Urkunden sind in einem anderen Mitgliedstaat ebenso wie Entscheidungen gemäß Kapitel IV anzuerkennen und in der gleichen Weise vollstreckbar.

1. In de lidstaat van herkomst uitvoerbare gerechtelijke schikkingen en authentieke akten worden in een andere lidstaat erkend en zijn uitvoerbaar als beslissingen, overeenkomstig hoofdstuk IV.


Wenngleich ohne jeden Zweifel feststeht, dass die Landwirtschaft die Antriebskraft für die Verhandlungen bildet, erscheint es doch notwendig, auch bei den anderen Themen ebenso weitreichende Fortschritte zu erzielen und die Entwicklung bei den Verhandlungen in den Vordergrund zu stellen.

Terwijl landbouw de onbetwistbare drijvende kracht is achter de onderhandelingen, moeten wij even verregaande vooruitgang boeken op alle andere vlakken, waarbij ontwikkeling bovenaan wordt geplaatst.


Auf diese Weise wird die Aufnahme von Verhandlungen über eines der Themen sichergestellt, wobei die drei anderen Themen (Investitionen, Wettbewerb und Transparenz im Beschaffungswesen) nicht in die Verhandlungsagenda einbezogen werden, und zwar aufgrund des enormen Widerstands zahlreicher Entwicklungsländer und trotz der Tatsache, dass die EU stets für Verhandlungen über diese Themen eingetreten ist.

Dus werd er een aanvang gemaakt met het onderhandelen over één thema en werden de drie andere thema’s terzijde gelaten (investeringen, concurrentie en transparantie in overheidsopdrachten), gezien de enorme afkeer van vele ontwikkelingslanden, en ondanks het feit dat de EU er steeds voor heeft geijverd dat er over deze thema's wordt onderhandeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei anderen themen ebenso' ->

Date index: 2023-08-17
w