Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei anderen gleichermaßen wichtigen " (Duits → Nederlands) :

Allerdings bin ich darüber enttäuscht, dass es nicht möglich war, bei anderen gleichermaßen wichtigen Aspekten wie mehr Flexibilität in der Verwaltung der für die operationellen Programme bestimmten Finanzmittel und die begrüßenswerte unterschiedliche Behandlung der Mitgliedstaaten mit den größten organisatorischen Schwierigkeiten in Bezug auf die operationellen Programme noch weiter zu gehen.

Ik vind het intussen wel jammer dat we niet hetzelfde hebben kunnen bereiken op andere gebieden, zoals een grotere flexibiliteit bij het beheer van de financiële middelen voor de operationele programma's. Verder zou er positieve discriminatie moeten worden toegepast op de lidstaten waar deze programma's erg slecht zijn georganiseerd.


Zweifellos stehen sich die Europäische Union und die Vereinigten Staaten von Amerika näher als jedem anderen der wichtigen internationalen Akteure.

De EU en de VS staan zonder twijfel dichter bij elkaar dan bij iedere andere grote internationale speler.


Die Richtlinie bestätigt zwei der ältesten, gleichermaßen wichtigen Ziele des europäischen Integrationsprozesses: einerseits den Schutz der Grundrechte und der Grundfreiheiten des Einzelnen, insbesondere des Grundrechts auf Datenschutz, und andererseits die Vollendung des Binnenmarktes – in diesem Fall den freien Verkehr personenbezogener Daten.

De richtlijn stoelt op twee van de oudste en tevens belangrijkste ambities van het Europese integratieproces: de bescherming van de fundamentele rechten en vrijheden van personen en in het bijzonder het fundamentele recht op gegevensbescherming aan de ene kant, en de verwezenlijking van de interne markt – het vrije verkeer van persoonsgegevens in dit geval – aan de andere kant.


Die bedeutendsten Hemmnisse bestehen für den Intra-EU-Handel mit Waren nach wie vor im nicht harmonisierten Bereich bzw. in anderen, gleichermaßen wichtigen Bereichen wie dem Steuerwesen (hier reicht der Grad der Harmonisierung für eine tatsächliche Beseitigung aller steuerlich bedingten Hemmnisse und Verzerrungen des Binnenmarkts nicht aus) und dem geistigen Eigentum.

De belangrijkste nog resterende belemmeringen voor de intra-EU-handel in goederen betreffen de niet-geharmoniseerde producten en andere, even belangrijke gebieden als de fiscaliteit (waar de harmonisatiegraad nog niet toereikend is om alle belemmeringen en distorsies in de interne markt als gevolg van de belastingheffing uit de weg te ruimen) en de intellectuele eigendom.


Wir werden auf dieser Erfahrung aufbauen, um die Zusammenarbeit mit anderen strategisch wichtigen Partnern zu verstärken.

We zullen ons op deze ervaring baseren bij het opvoeren van de samenwerking met andere belangrijke strategische partners.


13. legt China und Indien sowie Russland nahe, ihren beträchtlichen wirtschaftlichen und politischen Einfluss auf das birmanische Regime zu nutzen, um wesentliche Verbesserungen im Lande herbeizuführen, und auf jeden Fall die Lieferung von Waffen und anderen strategisch wichtigen Ressourcen einzustellen;

13. dringt er bij China en India evenals Rusland op aan hun aanzienlijke economische en politieke invloed op het Birmese regime aan te wenden om substantiële verbeteringen in het land door te voeren en in elk geval de leveranties van wapens en andere strategische hulpbronnen te staken;


Die Kommission hat sich verpflichtet, ihre Zusammenarbeit mit anderen Drittländern, wichtigen Handelspartnern und internationalen Organisationen auszubauen; dabei stützt sie sich auf die Erfahrungen, die sie insbesondere bei ihrer Zusammenarbeit mit der Internationalen Atomenergieorganisation (IAEO) gesammelt hat.

De Commissie is vast voornemens haar interactie met andere derde landen, belangrijke handelspartners en internationale organisaties te ontwikkelen op basis van de ervaring die zij met name heeft opgedaan in het kader van haar samenwerking met het IAEA (Internationaal Agentschap voor Atoomenergie).


Als Präsident der Eurogruppe werde ich auf die ordnungsgemäße Durchführung und angemessene Auslegung des Paktes achten, der von nun an besser seine beiden gleichermaßen wichtigen Dimensionen berücksichtigen wird: nämlich Stabilität gepaart mit Wachstum und Wachstum gepaart mit Stabilität.

Als voorzitter van de Eurogroep zal ik toezien op een goede toepassing en verstandige interpretatie van het pact, waarin voortaan beter rekening zal worden gehouden met de twee gelijkwaardige dimensies ervan: stabiliteit gecombineerd met groei, en groei gecombineerd met stabiliteit.


Außerdem muss ein angemessenes Gleichgewicht gefunden werden zwischen den gleichermaßen wichtigen Anforderungen, dass die Kommission effizient sein und eine gewisse Repräsentativität aufweisen muss.

Tevens moeten we voor de Commissie een juiste balans weten te vinden tussen effectief functioneren en adequate vertegenwoordiging.


Was die Durchführung anbelangt, so haben sich die Anstrengungen zu einem guten Teil darauf konzentriert, die strategischen Regionalpläne für die Maßnahmen in bestimmten Interventionsbereichen (Informationsgesellschaft, Innovation, Verkehr) aufzustellen und die territorialen Einrichtungen und Pläne zu schaffen, die für die vollständige Durchführung der Interventionen in anderen grundlegend wichtigen Bereichen (z.B. Wasserressourcen, Abfallwirtschaft und Sanierung von verschmutzten Gebieten) erforderlich sind.

De uitvoering was voor een belangrijk deel toegespitst op realisering van de regionale strategische plannen voor de activiteiten op bepaalde terreinen van bijstandsverlening (informatiemaatschappij, innovatie, vervoer) en van de territoriale instanties en plannen die noodzakelijk zijn om de maatregelen op andere terreinen van essentieel belang volledig te kunnen uitvoeren, zoals waterbeheer, afvalbeheer en het geschikt voor gebruik maken van verontreinigde gebieden.


w