Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Diskussion moderieren
Menge aller Abstraktionsebenen
Nachbereitende Diskussion der Übung
PXD
Post Exercise Discussion
Raum aller Abstraktionsebenen
Wiederherstellung aller Organsysteme
Öffentliche Diskussion

Vertaling van "bei aller diskussion " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Menge aller Abstraktionsebenen | Raum aller Abstraktionsebenen

abstractieniveau




nachbereitende Diskussion der Übung | Post Exercise Discussion | PXD [Abbr.]

nabespreking van de oefening | PXD [Abbr.]


Öffentliche Diskussion

open forum | openbare discussie


Wiederherstellung aller Organsysteme

herstel van alle orgaanstelsels | herstel van alle orgaansystemen | revalidatie van alle orgaanstelsels | revalidatie van alle orgaansystemen


Hilfestellung bei der Dokumentation aller Phasen eines künstlerischen Werkes leisten

helpen om artistiek werk in alle stadia te documenteren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deshalb muss bei aller Diskussion die Mitverantwortung der Mitgliedstaaten deutlich hervorgehoben werden.

Bij iedere discussie over deze kwestie is het daarom belangrijk om te onderstrepen dat de verantwoordelijkheid bij lidstaten zelf ligt.


Im Verlauf dieser Diskussion werden wir die Standpunkte und Beiträge aller gesellschaftlichen Akteure einholen, also die Ideen all derer, die als Einzelpersonen, über Verbände, NRO, Diskussionsclubs, Thinktanks oder öffentliche Verwaltungen an der Debatte teilnehmen wollen.

Tijdens het debat zullen we de standpunten en de opmerkingen van alle maatschappelijke actoren verzamelen, de ideeën van iedereen die wil meedoen, als individu, via verenigingen, ngo's, denktanks of instanties.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Bei aller Diskussion im Bereich der Wohnungspolitik sollten wir unseren Grundsätzen der Subsidiarität und Bürgernähe treu bleiben. Die diesbezüglichen Kompetenzen der EU sind laut Vertrag bekanntlich sehr begrenzt, und wir sollten auch nicht versuchen, dies durch die Hintertür aufzuweichen. Was allerdings die Förderfähigkeit des Wohnraums im Rahmen der EFRE-Verordnung für den Planungszeitraum 2007-2013 angeht, so möchte ich dies für den Umbau von Plattenbausiedlungen in den osteuropäischen Ländern und Ostdeutschland unterstützen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste collega’s, in alle discussies over woonbeleid moeten we trouw blijven aan onze basisbeginselen van de subsidiariteit en de nabijheid bij de burger. De desbetreffende bevoegdheden van de EU zijn volgens het Verdrag heel beperkt, dat weet u, en we moeten ook niet proberen dit via een omweg aan te passen, maar wat het stimuleren van woonruimte in het kader van de EFRO-verordening voor de periode tussen 2007 en 2013 betreft, zou ik ervoor willen pleiten dat deze subsidies besteed worden aan het ombouwen van systeembouwwoningen in de Oost-Europese landen en in Oost-Duitsland.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Bei aller Diskussion im Bereich der Wohnungspolitik sollten wir unseren Grundsätzen der Subsidiarität und Bürgernähe treu bleiben. Die diesbezüglichen Kompetenzen der EU sind laut Vertrag bekanntlich sehr begrenzt, und wir sollten auch nicht versuchen, dies durch die Hintertür aufzuweichen. Was allerdings die Förderfähigkeit des Wohnraums im Rahmen der EFRE-Verordnung für den Planungszeitraum 2007-2013 angeht, so möchte ich dies für den Umbau von Plattenbausiedlungen in den osteuropäischen Ländern und Ostdeutschland unterstützen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste collega’s, in alle discussies over woonbeleid moeten we trouw blijven aan onze basisbeginselen van de subsidiariteit en de nabijheid bij de burger. De desbetreffende bevoegdheden van de EU zijn volgens het Verdrag heel beperkt, dat weet u, en we moeten ook niet proberen dit via een omweg aan te passen, maar wat het stimuleren van woonruimte in het kader van de EFRO-verordening voor de periode tussen 2007 en 2013 betreft, zou ik ervoor willen pleiten dat deze subsidies besteed worden aan het ombouwen van systeembouwwoningen in de Oost-Europese landen en in Oost-Duitsland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei aller Diskussion in der Presse und in den Medien sollten wir im Auge behalten, welcher bedeutende Preis auf uns wartet: ein Haushalt, der eine grundlegende Verschiebung der Ausgaben zugunsten der neuen Mitgliedstaaten festlegt, 260 Milliarden Euro an Einnahmen für die neuen Mitgliedstaaten in den kommenden sieben Jahren, 2 500 Euro für jeden Mann, jede Frau und jedes Kind.

We moeten ons niet te zeer laten afleiden door alle discussies in de pers en de media, maar goed in het oog houden dat we te maken hebben met een aanzienlijk prijskaartje, met een begroting waarin een fundamentele verschuiving van de uitgaven naar de nieuwe lidstaten wordt verankerd: 260 miljard euro aan ontvangsten voor de nieuwe lidstaten in de komende zeven jaar, oftewel 2500 euro voor elke man, vrouw en kind.


3. In Erwartung einer konstruktiven Haltung aller Seiten fordert der Rat die Kommission auf, die Einstellung der anderen WTO-Mitglieder zu den in dieser Mitteilung enthaltenen Ideen zu sondieren, damit die Verhandlungsposition der EU in einer Reihe von Bereichen präzisiert und der Art und Weise Rechnung getragen werden kann, in der sich die Diskussion in den letzten Monaten oder in Cancún selbst entwickelt hat.

3. In de verwachting dat alle partijen zich constructief zullen opstellen, moedigt de Raad de Commissie aan om met de andere WTO-leden te beraadslagen over de in haar mededeling geformuleerde ideeën, teneinde de onderhandelingsaanpak van de EU op een aantal gebieden te verfijnen en rekening te houden met de manier waarop de besprekingen tijdens de laatste maanden en in Cancún zelf zijn geëvolueerd.


Bei allem Streit, bei aller Diskussion, die es sonst geben mag, und diese Diskussion und dieser Streit sind notwendig auch zwischen den Fraktionen, brauchen wir aber breite Mehrheiten, wenn es um die Zukunftsentwicklung der Europäischen Union und der Europäischen Institutionen geht.

Het is goed dat de fracties met elkaar debatteren, maar als het om de toekomst van de Europese Unie en de Europese instellingen gaat, hebben wij een brede meerderheid nodig.


Im Mittelpunkt dieser Diskussion sollten die erzielten Fortschritte und die bei der Bewirtschaftung, dem Erhalt und der nachhaltigen Entwicklung aller Arten von Wäldern festgestellten Hindernisse stehen; sie sollte zu spezifischen Entscheidungen und/oder Empfehlungen an alle relevanten Akteure führen.

Deze bespreking dient de gemaakte vooruitgang bij het beheer, de instandhouding en de duurzame ontwikkeling van alle soorten bossen, en de belemmeringen die zich daarbij hebben voorgedaan, te belichten en zou moeten leiden tot specifieke besluiten en/of aanbevelingen aan alle betrokken partijen.


auf eine gutinformierte Gesellschaft in Europa hinzuarbeiten, indem sie eine umfassende Diskussion der Innovationsthematik unter Einbeziehung aller Interessengruppen wie der Wissenschaft, der Industrie, der Verbraucher und der Behörden fördern.

naar een goed geïnformeerde Europese samenleving te streven door uitvoerige debattten over innovatie aan te moedigen waarbij belanghebbenden zoals wetenschappers, bedrijfsleven, consumenten en overheid worden betrokken.


II. Frage- und Antwortstunde (12 Uhr bis 13 Uhr) Diskussion und Fragen an ein Gremium, das sich aus Vertretern aller für Binnenmarktfragen zuständigen Generaldirektionen zusammensetzt.

II Gelegenheid tot het stellen van vragen (12u-13u) Debat en vragen aan een panel van vertegenwoordigers van alle Directoraten-generaal welke bevoegd zijn voor relevante aspekten van de interne markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei aller diskussion' ->

Date index: 2022-12-20
w