Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erhebungsbeauftragte
Erhebungsmitarbeiterin
Interviewer im Bereich Umfragen
Interviewer im Bereich Umfragen und Marktforschung
Steigflug mit allen Triebwerken
Steiggradienten mit allen Triebwerken

Vertaling van "bei allen umfragen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erhebungsbeauftragte | Erhebungsmitarbeiterin | Interviewer im Bereich Umfragen | Interviewer im Bereich Umfragen/Interviewerin im Bereich Umfragen

enquêteur | enquêtrice | enquêteur | ondervrager


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Interviewer im Bereich Umfragen und Marktforschung

Interviewers voor enquêtes en marktonderzoek


Steiggradienten mit allen Triebwerken

klimgradiënten met gebruik van alle motoren


Steigflug mit allen Triebwerken

stijgvlucht met alle motoren werkend


Daten zwischen allen Binnenschifffahrtsbereichen verknüpfen

data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, das erhebliche Potenzial besser auszuschöpfen, das durch die Digitalisierung auf allen Ebenen der politischen Beteiligung und die Einbindung von Frauen in Entscheidungsprozessen entsteht, etwa mittels der elektronischen Stimmabgabe; hebt die großen Chancen hervor, die die Digitalisierung und E-Government-Initiativen mit sich bringen, was den Zugang zu Informationen, Entscheidungsprozesse, Transparenz und eine erhöhte Rechenschaftspflicht betrifft; betont darüber hinaus, dass die Fähigkeit von Frauen zur Teilnahme an Umfragen ...[+++]

verzoekt de Commissie en de lidstaten beter gebruik te maken van het aanzienlijke potentieel van de digitalisering op alle niveaus van politieke participatie en de inclusie van vrouwen in de besluitvormingsprocessen, bijvoorbeeld door middel van elektronisch stemmen; benadrukt de enorme mogelijkheden die de digitalisering en initiatieven inzake e-bestuur met zich meebrengen voor wat de toegang tot informatie, besluitvormingsprocessen, transparantie en meer verantwoordingsplicht betreft; benadrukt voorts dat ICT de capaciteit van vro ...[+++]


Im Verlauf der Vermittlungen sind dann Gefühle wie Hoffnung, Enttäuschung und sogar Wut aufgekommen, wenn ich es mal so sagen darf, weil wir mehr als 500 Millionen Menschen vertreten haben, von denen die breite Mehrheit – allen Umfragen und Forschungsergebnissen zu Folge – nicht Müde wird, lautstark zu fordern, dass sie keine Lebensmittel von geklonten Tieren oder ihrem Nachwuchs auf ihren Tellern haben wollen.

Tijdens de onderhandelingen veranderden onze aanvankelijke gevoelens van hoop in teleurstelling en toen in woede, als ik dat zo mag zeggen, want wij vertegenwoordigen hier 500 miljoen mensen van wie – overeenkomstig alle enquêtes en alle onderzoeken – de overgrote meerderheid luidkeels blijft roepen dat zij op hun tafel geen voedingsmiddelen willen die afkomstig zijn van gekloonde dieren en hun nakomelingen.


2. hebt hervor, dass die aktuelle weltweite Wirtschaftskrise auf grundlegende Fehler im Hinblick auf Transparenz, Rechenschaftspflicht, Verantwortung und kurzfristiges Denken zurückzuführen ist und dass die EU die Pflicht hat, sicherzustellen, dass die Lehren daraus von allen Beteiligten gezogen werden; begrüßt die Absicht der Kommission, Eurobarometer-Umfragen zum Vertrauen in die Unternehmen durchzuführen; fordert, dass alle Interessenvertreter die Ergebnisse dieser Umfragen uneingeschränkt diskutieren und entsprechend handeln; b ...[+++]

2. benadrukt dat de huidige wereldwijde economische crisis is voortgekomen uit fundamentele fouten met betrekking tot transparantie, controleerbaarheid, verantwoordelijkheid en kortetermijndenken, en dat de EU de plicht heeft ervoor te zorgen dat iedereen hier lering uit trekt; toont zich verheugd over het voornemen van de Commissie om Eurobarometer-enquêtes uit te voeren met betrekking tot het vertrouwen in ondernemingen; dringt erop aan dat de resultaten van deze enquêtes door alle belanghebbenden volledig worden besproken en opgevolgd; is een warm voorstander van maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO) en is van mening dat MVO ...[+++]


Bei allen Umfragen, die es auf europäischer Ebene gibt, kommt immer wieder heraus, dass gerade junge Menschen von dieser Europäischen Union am meisten begeistert sind.

Bij elke peiling die in de EU wordt uitgevoerd, komt er steeds weer naar voren dat het de jongeren zijn die het meeste enthousiasme tonen voor de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich stimme allen Umfragen zu; die überwältigende Mehrheit der Bürger, selbst in Polen und in der Tschechischen Republik, ist beunruhigt und wendet sich radikal gegen diese Herausforderung des Schicksals.

Uit alle opiniepeilingen blijkt dat de overgrote meerderheid van de burgers, zelfs in Polen en Tsjechië, zich ongerust maakt en vierkant gekant is tegen dit avonturisme.


Das Vertrauen wollten Sie zurückgewinnen, aber in diesen sechs Monaten ist aufgrund Ihrer Politik nach allen Umfragen das Vertrauen der Menschen in allen Ländern dramatisch zurückgegangen.

U wilde het vertrouwen van de burgers terugwinnen, maar in deze zes maanden is door toedoen van uw beleid volgens alle opiniepeilingen het vertrouwen dramatisch gedaald bij de mensen in alle landen.


Diese Reaktionen sind gleichzeitig erforderlich und auch realistisch. Sie sind erforderlich , denn aus den Umfragen geht hervor, dass in allen Ländern der EU Elternpaare mehr Kinder haben möchten. Sie sind realistisch, da in internationalen Vergleichen hervorgehoben wird, dass die von bestimmten Staaten beständig seit mehreren Jahrzehnten betriebenen Strategien, hauptsächlich familienpolitischer Art, günstige Bedingungen für die Menschen zu schaffen, d ...[+++]

Deze acties zijn tegelijkertijd noodzakelijk en realistisch. Noodzakelijk, omdat uit de peilingen naar voren komt dat koppels in alle EU-landen meer kinderen willen. Realistisch, omdat het beleid – met name het gezinsbeleid – dat bepaalde lidstaten sinds enkele decennia consistent voeren door goede voorwaarden te creëren voor mensen die kinderen willen, zijn vruchten afwerpt, zo blijkt uit internationale vergelijkingen.[6]


Hinzu kommt, dass die Bürger in allen Umfragen zur Erweiterung den Wunsch nach mehr Sicherheit in der EU erkennen lassen.

Voorts blijkt uit alle opiniepeilingen die met het oog op de uitbreiding hebben plaatsgehad, dat de burgers het noodzakelijk achten dat het niveau van de interne veiligheid in de EU wordt gehandhaafd en zelfs verhoogd.


Was die Nachfrageseite betrifft, so ist laut neueren Eurobarometer-Umfragen[9], die Verbraucherzufriedenheit bei den Postdiensten höher als bei allen anderen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse.

Aan vraagzijde staat volgens de recente Eurobarometer-enquêtes[9] de klanttevredenheid met betrekking tot postdiensten in vergelijking met andere diensten van algemeen belang op de eerste plaats.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei allen umfragen' ->

Date index: 2022-08-15
w