Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei allen neuen fahrzeugtypen » (Allemand → Néerlandais) :

Eine dieser Maßnahmen sah den obligatorischen Einbau des auf dem 112-Notruf basierenden bordeigenen eCall-Systems in allen neuen Fahrzeugtypen, beginnend mit den Fahrzeugklassen M1 und N1 gemäß Anhang II der Richtlinie 2007/46/EG, vor.

Zo werd onder meer voorgesteld alle nieuwe voertuigtypes in de categorieën M en N, zoals gedefinieerd in bijlage II bij Richtlijn 2007/46/EG, verplicht uit te rusten met op 112 gebaseerde eCall-boordsystemen.


Beide Tests werden ab September 2017 Pflicht für alle neuen Fahrzeugtypen und für alle zwischen 2018 und 2019 zugelassenen neuen Fahrzeuge schrittweise eingeführt (Einzelheiten siehe MEMO/17/2821).

Beide tests worden per september 2017 voor alle nieuwe automodellen verplicht gesteld en zullen in de periode 2018-2019 geleidelijk voor alle nieuwe auto's worden ingevoerd (voor nadere bijzonderheden, zie MEMO/17/2821).


In der ersten Phase müssen die Automobilhersteller diesen Unterschied bei neuen Modellen bis September 2017 (und bei Neufahrzeugen bis September 2019) nur auf einen Übereinstimmungsfaktor von höchstens 2,1 (d.h. einen NO -Wert von 168 mg/km statt 80 mg/km ) verringern, damit sie sich an die neuen Anforderungen anpassen können. In der zweiten Phase wird dieser Unterschied unter Berücksichtigung technischer Toleranzen bei allen neuen Modellen bis Januar 2020 (und bei allen N ...[+++]

in de eerste fase krijgen de fabrikanten de gelegenheid zich aan de nieuwe voorschriften aan te passen en moet het verschil tegen september 2017 worden teruggebracht tot een conformiteitsfactor van maximaal 2,1 (d.w.z. 168 mg/km NO in plaats van 80 mg/km) voor nieuwe modellen (en tegen september 2019 voor alle nieuwe voertuigen); in de tweede fase moet het verschil tegen januari 2020 voor alle nieuwe modellen verder zijn teruggebracht tot een factor van 1,5 (d.w.z. 120 mg/km NO in plaats van 80 mg/km), rekening houdend met technische ...[+++]


K. in der Erwägung, dass im Rahmen des am 28. Oktober 2015 vom „Technischen Ausschuss – Kraftfahrzeuge“ gebilligten Maßnahmenentwurfs ein vorübergehender Übereinstimmungsfaktor von 2,1 eingeführt würde, wodurch bei sämtlichen neuen Fahrzeugen ab September 2019 (bei neuen Fahrzeugtypen ab September 2017), das heißt vier Jahre nach Inkrafttreten des Euro-6-Grenzwerts von 80 mg/km, ein NOx-Ausstoß von 168 mg/km im Rahmen von Tests zur Ermittlung der Emis ...[+++]

K. overwegende dat met de ontwerpmaatregel die op 28 oktober 2015 door het TCMV is goedgekeurd een "tijdelijke conformiteitsfactor" van 2,1 zal worden ingevoerd, met als gevolg dat voertuigen 168 mg NOx/km mogen uitstoten in de RDE-test die van toepassing is op alle nieuwe voertuigen vanaf september 2019 (nieuwe voertuigtypen vanaf september 2017), d.i. vier jaar na de inwerkingtreding van de Euro 6-grenswaarde van 80 mg/km; overwegende dat een definitieve kwantitatieve RDE-vereiste met een "definitieve conformiteitsfactor" van 1,5 v ...[+++]


Diese Maßnahme gilt für alle neuen Fahrzeugtypen ab dem 21. Juni 2008 und für alle Neufahrzeuge ab dem 21. Juni 2009.

Deze maatregel geldt voor nieuwe voertuigtypen vanaf 21 juni 2008 en voor nieuwe voertuigen vanaf 21 juni 2009.


Das Verbot gilt für alle neuen Fahrzeugtypen ab dem 1. Januar 2011 und für alle Neufahrzeuge ab dem 1. Januar 2017.

Het verbod geldt voor nieuwe voertuigtypen vanaf 1 januari 2011 en voor alle nieuwe voertuigen vanaf 1 januari 2017.


Diese Maßnahmen sollen ab 2010 bei allen neuen Fahrzeugtypen und ab 2012 nach und nach bei allen Neufahrzeugen angewandt werden.

Deze maatregelen zouden met ingang van 2010 moeten gelden voor alle nieuwe voertuigtypen en met ingang van 2012 geleidelijk aan voor alle nieuwe voertuigen.


In diesem Artikel wird nicht klar zwischen neuen Fahrzeugtypen und Fahrzeugtypen, die von bereits zugelassenen Fahrzeugtypen abgeleitetet wurden, unterschieden.

In dit artikel wordt geen duidelijk onderscheid gemaakt tussen nieuwe voertuigtypes en voertuigtypes die zijn afgeleid van reeds goedgekeurde types.


Diese Prüfungen gelten für alle neuen Fahrzeugtypen ab 1. Oktober 2005 und für alle neuen Fahrzeuge ab 31. Dezember 2012.

Deze tests gelden voor alle nieuwe types voertuigen vanaf 1 oktober 2005 en voor alle nieuwe voertuigen vanaf 31 december 2012.


(6a) Zur Anerkennung der Fortschritte, die bereits bei der Verbesserung des Zugangs zu Fahrzeugen der Klassen I und II für Fahrgäste mit eingeschränkter Mobilität erzielt worden sind, sollte für bestehende Fahrzeugtypen eine stärkere Fußbodenneigung in Teilen des Ganges als bei neuen Fahrzeugtypen zulässig sein.

(6 bis) Ter erkenning van de reeds geboekte vooruitgang bij de verbetering van de toegankelijkheid voor personen met een mobiliteitshandicap van voertuigen van klasse I en II, moet worden toegestaan dat in bestaande types voertuigen gedeeltes van het gangpad een steilere helling hebben dan in nieuwe types voertuigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei allen neuen fahrzeugtypen' ->

Date index: 2024-05-18
w