Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgewogene Differenzen
Überwachung der Differenzen von Radgeschwindigkeiten

Traduction de «bei allen differenzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Überwachung der Differenzen von Radgeschwindigkeiten

controle van het rotatieverschil vd wielen


ausgewogene Differenzen

balanced differences | evenwichtige verschillen


Daten zwischen allen Binnenschifffahrtsbereichen verknüpfen

data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. vertritt die Auffassung, dass regionale Zusammenarbeit und der europäische Integrationsprozess die beste Möglichkeit sind, um die Aussöhnung voranzutreiben sowie Hass und Differenzen zu überwinden; fordert den Rat und die Kommission auf, vor dem Jahrestag dieses Völkermords das Bekenntnis der EU zu der europäischen Perspektive von Bosnien und Herzegowina und allen Westbalkanländern zu erneuern sowie konsequent eine verstärkte regionale Zusammenarbeit zu fördern und den Beitrittsprozess zu unterstützen;

6. is van mening dat regionale samenwerking en het Europese integratieproces de beste manier zijn om verzoening te bevorderen en haat en tweedracht het hoofd te bieden; verzoekt de Raad en de Commissie, aan de vooravond van de herdenkingsdag van deze genocide, erop te wijzen dat de EU er alles aan gelegen is om BiH en alle landen op de westelijke Balkan Europees perspectief te bieden, en dientengevolge de weg vrij te maken voor intensievere regionale samenwerking en haar steun te geven aan het toetredingsproces;


über alle Gebotszonen hinweg keine Differenzen zwischen der Summe der aus allen Überschussgebotszonen transferierten Energie und der Summe der in alle defizitären Gebotszonen transferierten Energie bestehen, wobei gegebenenfalls Vergabebeschränkungen zu berücksichtigen sind;

er voor het geheel van de biedzones, in voorkomend geval rekening houdend met toewijzingsbeperkingen, geen afwijkingen bestaan tussen de som van de energie die wordt getransporteerd uit alle biedzones met een surplus en de som van de energie die wordt getransporteerd in alle biedzones met een tekort;


Deswegen halte ich es für großartig und wichtig, dass ungeachtet all dieser Differenzen und unterschiedlichen Kulturen der Stresstest, der Sicherheitscheck mit höchsten Standards Allgemeingut werden soll und von allen Mitgliedstaaten akzeptiert wird.

Daarom vind ik het geweldig en belangrijk dat ondanks al deze verschillen en verschillende culturen de stresstest en de veiligheidstoets met de hoogste veiligheidsnormen algemeen goedgekeurd en door de lidstaten aanvaard moet worden.


Endlich zeigt Afrika bei allen Differenzen – aber letztlich bestehen diese auch bei uns –, dass es geeint und fähig ist, die paternalistischen Beziehungen zu überwinden, die zwischen Geber- und Nehmerländern entstehen.

Eindelijk laat Afrika, ondanks alle verschillen op het continent – die wij immers ook kennen – zien, dat het eendrachtig is en in staat is om boven de paternalistische verhouding tussen donoren en ontvangende landen uit te groeien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher appelliert die EU an alle Parteien, keine militärischen Vorbereitungen zu treffen, sich aufhetzender Äußerungen zu enthalten und sich für eine friedliche Lösung ihrer Differenzen im Wege eines allen offen stehenden Dialogs einzusetzen.

Derhalve roept de EU alle partijen op om af te zien van militaire voorbereidingen, geen ophitsende verklaringen af te leggen en zich in te zetten voor een vreedzame oplossing van hun geschillen middels een dialoog waaraan iedereen deelneemt.


Die Europäische Union appelliert an alle Somalier, sich jeglicher Gewaltanwendung zu enthalten und sich der Einsicht zu stellen, dass ihre Differenzen nur durch einen allen offen stehenden Dialog beigelegt werden können.

De Europese Unie roept alle Somaliërs op om af te zien van geweld en te erkennen dat een dialoog, waaraan iedereen kan deelnemen, de enige manier is om hun geschillen op te lossen.


5. Das Europäische Parlament hat bereits mehrfach die zunehmende Bedeutung der regionalen Fischereiorganisationen als multilaterale Organe zur Bewirtschaftung der Ressourcen und als ideale Foren für die Beilegung von Differenzen zwischen den Parteien und zur Durchführung eines verantwortlichen Fischereimanagements anerkannt, das auch die Bekämpfung der illegalen Fischerei beinhaltet; es hat den Rat und die Kommission mit Nachdruck aufgefordert, sich dafür einzusetzen, dass die Gemeinschaft in allen derzeitigen und künftigen regionale ...[+++]

5. Het Europees Parlement heeft herhaaldelijk gewezen op het toenemend belang van de RVO's als multilaterale instanties voor het beheer van de visbestanden en ideale fora voor het regelen van geschillen tussen partijen en om een verantwoordelijk beheer van de visbestanden en bestrijding van illegale visserij mogelijk te maken. Het Parlement heeft er bij de Raad en de Commissie op aangedrongen ervoor te zorgen dat de Gemeenschap volwaardig lid wordt van alle bestaande en toekomstige RVO's waarin de communautaire visserij een legitiem belang heeft, teneinde de beginselen van verantwoordelijke visserij te bevorderen en de belangen van de co ...[+++]


108. ist der Auffassung, dass die Kooperationsprogramme INTERREG, ISPA, PHARE und MEDA einen wichtigen Beitrag zur Regionalentwicklung leisten können, und fordert Bewerberländer, die Differenzen mit der Europäischen Union angehörigen Nachbarländern haben, auf, ihre Standpunkte in allen Bereichen mit den veränderten Umständen in Einklang zu bringen, so dass ein Klima des Vertrauens entwickelt werden kann, das notwendig ist, um die Entwicklung und Ausweitung der Zusammenarbeit auf allen Ebenen zu ermöglichen und um die Interessen aller ...[+++]

108. meent dat de samenwerkingsprogramma's Interreg, ISPA, PHARE en MEDA een aanzienlijke bijdrage aan de regionale ontwikkeling kunnen leveren en verzoekt de kandidaatlanden die wellicht geschillen hebben met buurlanden die lid van de Europese Unie zijn, op ieder punt hun standpunt in overeenstemming te brengen met de gewijzigde omstandigheden ten einde het nodige vertrouwensklimaat te scheppen om de samenwerking op elk niveau te ontwikkelen en uit te breiden en het belang van alle betrokken partijen te bevorderen; verzoekt de Commissie kritisch toezicht te houden op de tenuitvoerlegging van de pretoetredingsprogramma's, in het bijzond ...[+++]


Der Rat ruft beide Seiten auf, diese Schritte fortzusetzen, Provokationen zu vermeiden und alle möglichen Maßnahmen zu ergreifen, um Differenzen auf friedlichem Wege durch Verhandlungen zwischen allen Beteiligten beizulegen.

De Raad moedigt beide partijen aan nog meer stappen in die zin te ondernemen, provocaties te vermijden en alle mogelijke maatregelen te nemen om de geschillen vreedzaam op te lossen door onderhandelingen tussen alle belanghebbenden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei allen differenzen' ->

Date index: 2024-04-28
w