Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei allen bemessungen dieser » (Allemand → Néerlandais) :

Bei allen Bemessungen dieser Art eine ausführliche Beschreibung der Sensibilität der Bemessung des beizulegenden Zeitwerts gegenüber Veränderungen bei nicht beobachtbaren Inputfaktoren, sofern eine Veränderung bei Inputfaktoren dieser Art dazu führen würde, dass der beizulegende Zeitwert wesentlich höher oder niedriger bemessen wird.

voor al dergelijke waarderingen, een beschrijving van de gevoeligheid van de waardering tegen reële waarde voor veranderingen in niet-waarneembare inputs als een verandering in die inputs naar een ander bedrag zou kunnen leiden tot een significant hogere of lagere waardering tegen reële waarde.


In der Begründung heißt es: « Artikel 84 des Gesetzes wird ergänzt, um zu verdeutlichen, dass kein Arbeitsvertrag im Sinne des Gesetzes vom 1978 mit Inhaftierten, die Gefängnisarbeit verrichten, geschlossen wird. Der Umstand, dass auf Seiten der Verwaltung eine Verpflichtung besteht, die Inhaftierten arbeiten zu lassen, steht im Widerspruch zum eigentlichen Konzept der vertraglichen Beziehung, das einen freien Willen der Vertragspartner voraussetzt. In operationeller Hinsicht würde die Gleichstellung mit einem echten Arbeitsvertrag mit allen seinen Folgen (Verw ...[+++]

De memorie van toelichting vermeldt : « Artikel 84 van de wet wordt aangevuld teneinde duidelijk te stellen dat geen arbeidsovereenkomst in de zin van de wet van 1978 gesloten wordt met gedetineerden die penitentiaire arbeid uitvoeren. Immers, het feit dat er in hoofde van de penitentiaire administratie een verplichting bestaat om de gedetineerden te werk te stellen gaat in tegen het principe zelf van een contractuele relatie, wat een wilsvrijheid van de contractanten impliceert. Op het operationele vlak zou de gelijkstelling met een echte arbeidsovereenkomst, met alle gevolgen ...[+++]


30. Das vorlegende Gericht fragt sich hierbei nach dem Handlungsspielraum der Mitgliedstaaten in Anbetracht des im achten Erwägungsgrund dieser Richtlinie genannten Harmonisierungsziels des Gesetzgebers, nämlich ein gleichwertiges Schutzniveau hinsichtlich der Rechte und Freiheiten von Personen bei der Verarbeitung dieser Daten in allen Mitgliedstaaten zu erreichen.

30. In dit verband vraagt de verwijzende rechterlijke instantie zich af over hoeveel manoeuvreerruimte de lidstaten beschikken, gelet op de door de wetgever nagestreefde harmonisatiedoelstelling, zoals uitgedrukt in punt 8 van de considerans van deze richtlijn, die inzake de verwerking van persoonsgegevens een in alle lidstaten gelijkwaardig niveau van bescherming van de rechten en vrijheden van personen beoogt.


1) Eine regionale Filmförderregelung schreibt vor, dass bei allen nach dieser Regelung geförderten Filmen mindestens 10 Tage des Produktionsgeschehens in der betreffenden Region stattfinden müssen.

1) Een regionale regeling voor filmsteun eist dat bij alle films die steun krijgen, de filmproductieactiviteiten ten minste 10 dagen in de betrokken regio plaatsvinden.


Wie bei allen Bemessungen des beizulegenden Zeitwerts muss die Bemessungsmethode, die ein Unternehmen zur Bestimmung des Anteils an dem beizulegenden Zeitwert der Schuld einsetzt, der Veränderungen im Kreditrisiko zuzurechnen ist, möglichst weitgehenden Gebrauch von maßgeblichen, beobachtbaren Inputfaktoren machen. Nicht beobachtbare Inputfaktoren sollten nur im geringstmöglichen Umfang verwendet werden.

Zoals met alle waarderingen tegen reële waarde, moet de waarderingsmethode die een entiteit hanteert voor het bepalen van het gedeelte van de verandering in de reële waarde van de verplichting dat toe te rekenen is aan veranderingen in haar kredietrisico zoveel mogelijk relevante waarneembare inputs en zo weinig mogelijk niet-waarneembare inputs gebruiken.


Bei allen festen Brennstoffen wird eine Referenzoxidation/ein Referenzwert von 0,98 (das entspricht einer Umwandlung von Kohlenstoff zu CO von 99%) zugrunde gelegt; für alle flüssigen Brennstoffe liegt dieser Wert bei 0,99 und für die gasförmigen Brennstoffe liegt er bei 0,995.

Voor alle vaste brandstoffen wordt een referentiewaarde van de oxidatiefactor aangenomen van 0,98 (wat overeenkomt met een conversie van koolstof tot CO van 99 % ), voor alle vloeibare brandstoffen van 0,99 en voor alle.gasbrandstoffen van 0,995.


Auf diese Weise hilft sie allen Akteuren dieser Regionen, sich den Herausforderungen zu stellen, die mit der wirtschaftlichen Diversifizierung und der Wettbewerbsfähigkeit verbunden sind".

Het besluit zal alle actoren van de betrokken regio's helpen de aan de economische diversificatie en de verscherpte concurrentie verbonden uitdagingen aan te nemen".


die Kontakte mit den USA und Kanada im Zusammenhang mit allen Aspekten dieser Angelegenheit zu intensivieren und insbesondere - anhand der verfügbaren wissenschaftlichen Erkenntnisse - transparente Gespräche über Einzelaspekte einzuleiten;

= haar contacten met de VS en Canada over alle aspecten van dit vraagstuk te intensiveren, en meer bepaald gedetailleerde en transparante besprekingen aan te gaan op basis van beschikbaar wetenschappelijk bewijsmateriaal;


II. INVESTITIONEN IN EIN ERSTKLASSIGES ARBEITSKRÄFTEPOTENTIAL Die Kommission will 1995 Vorschläge zu folgenden Punkten vorlegen: - Übernahme einer unionsweiten Garantie, daß kein Jugendlicher unter 18 Jahren arbeitslos wird und allen Angehörigen dieser Altersgruppe ein Platz an einer Bildungsstätte oder eine kombinierte berufstheoretische und -praktische Ausbildung sicher ist.

II Investeren in een beroepsbevolking van wereldformaat De Commissie is van plan in 1995 voorstellen in te dienen om: - een overal in de Unie geldende garantie te geven dat jongeren van jonger dan 18 jaar niet werkloos kunnen zijn: hun dient een plaats te worden gegarandeerd in het stelsel voor onderwijs en opleiding of op een werkplek waar opleiding en werk worden gecombineerd.


Infolge dessen kommt die Kommission zu dem Schluß, daß die geplanten Erhöhungen der Garantiemengen für die Milchlieferungen allen dreien dieser Mitgliedstaaten für das Wirtschaftsjahr 1993/94 vorläufig eingeräumt werden sollten. Im März 1994 wird sie sich dazu äußern, ob die erhöhten Quoten auch 1994/95 und in den folgenden Jahren beibehalten werden sollen.

De Commissie concludeert dan ook dat de voorgenomen verhogingen van de gegarandeerde hoeveelheden voor de melkleveranties vooralsnog aan alle drie de Lid-Staten moeten worden toegekend voor het melkprijsjaar 1993/1994, en zij zal in maart 1994 eventueel voorstellen de hogere quota ook voor 1994/1995 en de daaropvolgende jaren te blijven toepassen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei allen bemessungen dieser' ->

Date index: 2024-07-02
w