Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behörden zwei mitglieder » (Allemand → Néerlandais) :

Q. in der Erwägung, dass mindestens zwei Mitglieder des Kabinetts, fünf Mitglieder des Schura-Rates, der den König berät, und viele Richter der Shari’a-Gerichte (al-Ja’fariya), bei denen es sich ausnahmslos um schiitische Moslems handelt, aus Protest gegen den Einsatz übermäßiger Gewalt durch die bahrainischen Behörden zurückgetreten sind,

Q. overwegende dat ten minste twee regeringsministers, vijf leden van de Shura-raad, een adviseur van de koning en een groot aantal rechters in de sharia- (al-Ja'fariya) rechtbanken, allen sjiietische moslims, hun functie uit protest tegen het gebruik van buitensporig geweld door de autoriteiten van Bahrein ter beschikking hebben gesteld,


(1) Dem Rechnungsausschuss gehören je zwei Mitglieder pro Mitgliedstaat der Europäischen Union an, die von den zuständigen Behörden dieser Staaten ernannt werden.

1. De Rekencommissie is samengesteld uit twee vertegenwoordigers van elke lidstaat van de Europese Unie, die door de bevoegde autoriteiten van de lidstaten worden aangewezen.


Insbesondere die Umstände des Beschlusses über die Maßnahmen (d. h. der Regierungsbeschluss, der die Garantien für die Kreditgewährung von MFB ausdrücklich festlegt und verfügt, dass MFB dafür zwei Mitglieder in den Vorstand von Nitrogénművek berufen kann, sowie die vorausgegangene Erklärung des Regierungssprechers, in der er bekanntgab, dass man die Maßnahmen ergreifen werde) zeigen, dass die ungarischen Behörden an der Gewährung der Maßnahmen beteiligt waren.

Met name de context waarin tot de maatregelen werd besloten (nl. een kabinetsbesluit waarin de garantie uitdrukkelijk voor de door MFB gegarandeerde leningen wordt afgegeven en waarin wordt bepaald dat MFB, in ruil daarvoor, twee leden kan benoemen in de raad van bestuur van Nitrogénművek, en vooraf afgelegde publieke verklaringen van de regeringswoordvoerder die de toekenning van deze maatregelen aankondigde), laat zien dat de betrokkenheid van de Hongaarse autoriteiten bij het nemen van die maatregelen moet worden aangenomen.


– nimmt die in den Medien verbreiteten Meldungen zur Kenntnis, denen zufolge französische Behörden zwei Mitglieder einer nationalen politischen Partei festgenommen haben, in deren Besitz sich ein erheblicher Geldbetrag befunden hat und die erklärt haben, dass diese Gelder an ein Mitglied des Europäischen Parlaments im Rahmen seiner Tätigkeit gezahlt worden seien.

– neemt kennis van berichten uit de media volgens welke de Franse autoriteiten twee leden van een nationale politieke partij hebben aangehouden met een aanzienlijk bedrag in contanten dat naar hun zeggen werd uitbetaald aan een EP-lid in het kader van diens activiteiten als lid van het Europees Parlement.


– nimmt die in den Medien verbreiteten Meldungen zur Kenntnis, denen zufolge französische Behörden zwei Mitglieder einer nationalen politischen Partei festgenommen haben, in deren Besitz sich ein erheblicher Geldbetrag befunden hat und die erklärt haben, dass diese Gelder an ein Mitglied des Europäischen Parlaments im Rahmen seiner Tätigkeit gezahlt worden seien.

– neemt kennis van berichten uit de media volgens welke de Franse autoriteiten twee leden van een nationale politieke partij hebben aangehouden met een aanzienlijk bedrag in contanten dat naar hun zeggen werd uitbetaald aan een EP-lid in het kader van diens activiteiten als lid van het Europees Parlement.


Die bulgarischen Behörden haben auf die Antiterror-Gesetzgebung zurückgegriffen, um V. Tritskov und S. Antonov, zwei Mitglieder der Jugendorganisation „Widerstandsbewegung vom 23. September“, die am 11. Dezember verhaftet und auf brutale Weise geschlagen wurden, weil sie Plakate anklebten, in denen eine Demonstration gegen ausländische Stützpunkte in Bulgarien angekündigt wurde, 96 Stunden lang - ohne jedwedes Besuchsrecht - in Gewahrsam zu halten.

De Bulgaarse autoriteiten hebben onlangs de antiterrorismewet gebruikt om twee leden van de jeugdorganisatie "Verzetsbeweging 23 september", V. Triskov en S. Antonov, die op 11 december waren gearresteerd en zonder pardon in elkaar waren geslagen, in voorarrest te houden, tijdens 96 uren, zonder enig bezoekrecht, omdat zij posters aan het opplakken waren voor een demonstratie tegen de aanwezigheid van buitenlandse bases in Bulgarije.


Die bulgarischen Behörden haben auf die Antiterror-Gesetzgebung zurückgegriffen, um V. Tritskov und S. Antonov, zwei Mitglieder der Jugendorganisation „Widerstandsbewegung vom 23. September“, die am 11. Dezember verhaftet und auf brutale Weise geschlagen wurden, weil sie Plakate anklebten, in denen eine Demonstration gegen ausländische Stützpunkte in Bulgarien angekündigt wurde, 96 Stunden lang - ohne jedwedes Besuchsrecht - in Gewahrsam zu halten.

De Bulgaarse autoriteiten hebben onlangs de antiterrorismewet gebruikt om twee leden van de jeugdorganisatie "Verzetsbeweging 23 september", V. Triskov en S. Antonov, die op 11 december waren gearresteerd en zonder pardon in elkaar waren geslagen, in voorarrest te houden, tijdens 96 uren, zonder enig bezoekrecht, omdat zij posters aan het opplakken waren voor een demonstratie tegen de aanwezigheid van buitenlandse bases in Bulgarije.


Die bulgarischen Behörden haben auf die Antiterror-Gesetzgebung zurückgegriffen, um V. Tritskov und S. Antonov, zwei Mitglieder der Jugendorganisation „Widerstandsbewegung vom 23. September”, die am 11. Dezember verhaftet und auf brutale Weise geschlagen wurden, weil sie Plakate anklebten, in denen eine Demonstration gegen ausländische Stützpunkte in Bulgarien angekündigt wurde, 96 Stunden lang - ohne jedwedes Besuchsrecht - in Gewahrsam zu halten.

De Bulgaarse autoriteiten hebben onlangs de antiterrorismewet gebruikt om twee leden van de jeugdorganisatie "Verzetsbeweging 23 september", V. Triskov en S. Antonov, die op 11 december waren gearresteerd en zonder pardon in elkaar waren geslagen, in voorarrest te houden, tijdens 96 uren, zonder enig bezoekrecht, omdat zij posters aan het opplakken waren voor een demonstratie tegen de aanwezigheid van buitenlandse bases in Bulgarije.


Gleichzeitig wird in ihrer Begründung – jedoch ohne ausdrücklichen Hinweis im Legislativtext – vorgeschlagen, dass die militärischen Behörden im Ausschuss für den einheitlichen Luftraum (Artikel 7) vertreten sein sollen, für den vorgesehen ist, dass jeder Mitgliedstaat durch zwei Mitglieder anstatt durch eines vertreten wird.

Tegelijk stelt zij in haar toelichting voor - zij het zonder expliciet naar de wetstekst te verwijzen - dat de militaire autoriteiten zijn vertegenwoordigd in het comité voor het gemeenschappelijk luchtruim (artikel 8), waarin daarom elke lidstaat met twee leden in plaats van met één vertegenwoordigd zou moeten zijn.


Das Kollegium gibt unverbindliche Stellungnahmen ab, wenn sich zwei oder mehr nationale Mitglieder nicht über Zuständigkeitskonflikte einig werden können sowie wenn zuständige Behörden wiederkehrende Weigerungen oder Schwierigkeiten betreffend die justizielle Zusammenarbeit melden.

Het college brengt niet-bindende adviezen uit in gevallen waarin twee of meer nationale leden jurisdictiegeschillen niet kunnen oplossen of waarin de bevoegde autoriteiten melding maken van herhaalde weigeringen van of andere problemen op het gebied van justitiële samenwerking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behörden zwei mitglieder' ->

Date index: 2022-07-09
w