Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behörden zusammenzuarbeiten damit » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die Eröffnung einer Außenstelle in Agadez wird die Mission sowohl einen besseren Einblick in die Migrationsströme und damit zusammenhängende Fragen als auch die Möglichkeit bekommen, täglich mit den Behörden zusammenzuarbeiten, die für die Steuerung der Migrationsströme zuständig sind.

Dankzij de opening van een veldkantoor in Agadez krijgt de missie meer inzicht in de migratiestromen en daarmee samenhangende kwesties, en bestaat de mogelijkheid om op dagelijkse basis samen te werken met de autoriteiten die de migratiestromen moeten beheren.


Damit das System funktioniert, ist die Kommission bereit, auf partnerschaftlicher Basis unter Einsatz neuer Technologien mit den Mitgliedstaaten und ihren Behörden zusammenzuarbeiten und sie dabei zu unterstützen, Tätigkeiten in ihren Verantwortungsbereich zu übernehmen.

De Commissie is bereid om in een hernieuwde geest van partnerschap samen te werken met de lidstaten en hun administratie, onder meer met gebruikmaking van nieuwe technologieën, teneinde het systeem te doen functioneren en hen bij te staan bij het nemen van eigen initiatief en verantwoordelijkheid.


14. fordert die Mitgliedstaaten auf, in allen Phasen der Umsetzung eng mit den lokalen und regionalen Behörden zusammenzuarbeiten, damit die Unterstützung der Union vor Ort sichtbar und wirksam ist und dauerhafte Lösungen gefördert werden;

14. verzoekt de lidstaten in alle fasen van de uitvoering nauw samen te werken met lagere overheden om een zichtbare en effectieve Unie-bijdrage ter plaatse te waarborgen en duurzame oplossingen te bevorderen;


3. fordert den israelischen Staat auf, sich beim Umgang mit den palästinensischen Medien in vollem Umfang an die Bestimmungen der geltenden Übereinkünfte zwischen Israel und der Palästinensischen Autonomiebehörde zu halten; fordert das palästinensische Ministerium für Kommunikation auf, enger mit den israelischen Behörden zusammenzuarbeiten, damit alle Rundfunkeinrichtungen unbedenklich sind und im Einklang mit den rechtlichen Bestimmungen stehen;

3. vraagt van de Israëlische autoriteiten de bepalingen van de bestaande overeenkomsten tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit bij haar behandeling van de Palestijnse media ten volle te eerbiedigen; dringt er bij het Palestijnse Ministerie van Communicatie op aan nauw met de Israëlische autoriteiten samen te werken om ervoor te zorgen dat alle omroepfaciliteiten veilig zijn en aan de wettelijke voorschriften voldoen;


im Hinblick auf die gemeinsamen Agenden für Forschung, Innovation und Entwicklung eng mit der Industrie und den Hochschul- und Forschungseinrichtungen zusammenzuarbeiten, Informationen zur Verfügung zu stellen, damit Markthindernisse besser erkannt werden und die Markttransparenz zunimmt, was die regionalen Behörden anbelangt, IKT zur Verbesserung der Lebensqualität für ältere Menschen in ihre Agenden für die Regionalentwicklung ak ...[+++]

nauw met het bedrijfsleven en met universiteiten en onderzoeksinstellingen samen te werken aan gezamenlijke agenda's voor onderzoek, innovatie en toepassing, informatie beschikbaar te stellen die beter inzicht geeft in de marktbelemmeringen en die de markt transparanter maakt, op het niveau van de regionale autoriteiten, ICT voor gezond ouder worden actief op te nemen op de regionale ontwikkelingsagenda's en deel te nemen aan netwerken op dit gebied van de "Regio's voor economische verandering".


Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten appellieren an alle Organisationen und politischen Parteien im Kosovo, diese verabscheuungswürdigen Anschläge aufs Schärfste zu verurteilen und mit den Behörden zusammenzuarbeiten, damit diese Verbrecher vor Gericht gestellt werden können.

De Europese Unie en de Verenigde Staten roepen alle organisaties en politieke partijen in Kosovo op om deze gruwelijke aanvallen in de krachtigste bewoordingen te veroordelen en met de autoriteiten mee te werken om deze misdadigers voor de rechter te brengen.


Die aktuelle Entwicklung des Netzes lässt sich zum Teil damit erklären, dass die Behörden in den zurückliegenden zwei Jahren gelernt haben, über das Netz zusammenzuarbeiten, dass ihnen also die Kooperationsmechanismen, die mit der Verordnung geschaffen wurden, und das von der Kommission für den Informationsaustausch innerhalb des Netzes entwickelte IT-Tool vertraut(er) geworden sind.

De recente ontwikkeling die het netwerk heeft doorgemaakt, kan deels worden verklaard door het feit dat de instanties in de afgelopen twee jaar hebben geleerd via het netwerk samen te werken, d.w.z (beter) vertrouwd zijn geraakt met de bij de SCB-verordening ingestelde samenwerkingsmechanismen en de IT-tool die de Commissie heeft ontwikkeld voor de uitwisseling van informatie door het netwerk.


Die EU appelliert eindringlich an die Behörden von Simbabwe, mit der Opposition und der Zivilgesellschaft zusammenzuarbeiten, damit ein konstruktiver und offener Dialog in die Wege geleitet wird, der es dem Land ermöglicht, Fortschritte zu erzielen und insbesondere die ernsten wirtschaftlichen Schwierigkeiten in Angriff zu nehmen und zu überwinden, mit denen es sich konfrontiert sieht.

De EU dringt er bij de autoriteiten van Zimbabwe op aan samen te werken met de oppositie en de civiele maatschappij om een constructieve en open dialoog aan te gaan die Zimbabwe in staat stelt vooruit te gaan, en vooral de ernstige economische problemen waarmee het kampt, aan te pakken en te boven te komen.


7. ist der Auffassung, daß die Europäische Union die Sicherheitsnormen und Flugmeldesysteme angleichen und sich aktiv an Programmen beteiligen sollte, durch die Mängel an der Durchführung der Normen der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation durch die Behörden bestimmter Staaten aufgedeckt werden können, und an Programmen, die die Möglichkeit schaffen, auf diese Feststellungen hin mit diesen Behörden zusammenzuarbeiten, damit sie zur Einhaltung der internationalen Sicherheitsnormen zurückfinden;

7. is van mening dat de Europese Unie veiligheidsnormen en meldingssystemen moet harmoniseren en actief moet deelnemen aan programma's die het mogelijk maken eventuele tekortkomingen te ontdekken in de wijze waarop de autoriteiten in bepaalde derde landen de normen van de Organisatie voor de Burgerluchtvaart (ICAO) toepassen, alsook aan programma's waardoor na een dergelijke ontdekking met genoemde autoriteiten kan worden samengewerkt om hen in staat te stellen te zorgen dat de internationale veiligheidsnormen weer worden nageleefd;


Wir appellieren an die israelischen und palästinensischen Behörden, eng zusammenzuarbeiten, damit die Urheber dieser Anschläge festgenommen und bestraft werden.

Wij dringen bij de Israëlische en de Palestijnse autoriteiten erop aan nauw samen te werken om de verantwoordelijken te arresteren en te straffen.


w