Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behörden war ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

Im Gegensatz zu den Stellungnahmen der französischen Behörden war ebenfalls nicht ersichtlich, dass eine solche Kapitalerhöhung keine Beihilfe, sondern eine Investition sei, die ein marktwirtschaftlich handelnder Privatanleger unter vergleichbaren Umständen getätigt hätte und die durch die von EDF im Jahr 1997 gebotenen Rentabilitätsaussichten gerechtfertigt war, die sich zudem in den folgenden Jahren konkretisierten.

In tegenstelling tot de opmerkingen van de Franse autoriteiten leek een dergelijke aanvullende kapitaalinjectie geen steun te vormen, maar veeleer een investering te zijn die een voorzichtige particuliere investeerder in een markteconomie in vergelijkbare omstandigheden ook zou hebben gedaan, en die wordt gerechtvaardigd door de rentabiliteitsvooruitzichten van EDF in 1997, die zich in de daaropvolgende jaren overigens hebben geconcretiseerd.


Für die nationalen Behörden war die Einführung der Cross-Compliance-Bestimmungen ebenfalls eine Herausforderung.

De invoering van de randvoorwaarden heeft ook voor de nationale overheidsdiensten een uitdaging betekend.


Angesichts der Probleme des Rückstands und der personellen Unterbesetzung der Erwerbskomitees und der Einnehmer des Registrierungsamtes war der Dekretgeber der Auffassung, dass es notwendig sei, eine Kategorie von Personen zu bestimmen, die ebenfalls durch die provinzialen und lokalen Behörden mit der Erstellung der für ihre Immobiliengeschäfte erforderlichen Sachverständigengutachten beauftragt werden können.

Geconfronteerd met de problemen van onderbemanning en achterstand bij de comités van aankoop en de ontvangers van registratie, heeft de decreetgever geoordeeld dat het nodig was een categorie van personen aan te wijzen die eveneens door de provinciale en lokale overheden kunnen worden belast met het opmaken van de voor hun verrichtingen met onroerende goederen vereiste schattingsverslagen.


(F) Die österreichischen Behörden geben an, dass der Rückgang der Produktion bei ATS in Loeben die Lage in dieser Stadt verschärft hat, da hier und in der umliegenden Region Östliche Obersteiermark im August 2009 die Arbeitslosenquote um mehr als 50 % anstieg, wobei dieses Gebiet ohnehin unter Bevölkerungsrückgang, Alterung der Bevölkerung und Langzeitarbeitslosigkeit leidet und mit weiteren Massenentlassungen konfrontiert war, für die ebenfalls EGF-Anträge gestellt wurden.

F. De Oostenrijkse autoriteiten stellen dat het terugschroeven van de productieactiviteiten van ATS in Leoben de situatie in de stad - waar de werkloosheid in augustus 2009 met meer dan 50% toenam - en het Oosten van de deelstaat Obersteiermark, waar de bevolking afneemt en vergrijst, en waar reeds sprake is van een hoge langdurige werkloosheid en ook al eerder massaontslagen hebben plaatsgevonden, verder heeft verslechterd;


Für den Flughafen von Bratislava war ebenfalls ein Folgebesuch erforderlich; dabei wurde festgestellt, dass die Behörden die wichtigsten der im ersten Bewertungsbericht herausgestellten Mängel beheben konnten.

De luchthaven van Bratislava moest opnieuw worden bezocht. Uit dit bezoek bleek dat de autoriteiten erin waren geslaagd om werk te maken van de belangrijkste tekortkomingen waarop in het eerste evaluatieverslag was gewezen.


Vielmehr war es genau diese Themenstellung, die wir bei unserem Initiativbericht, über den wir hier und heute ebenfalls debattieren, im Hinterkopf hatten, und in dem der Aspekt der Qualität thematisiert wird: Qualität ist nämlich bei der Integration von Flüchtlingen von zentraler Bedeutung und erfordert einen vielseitigen Ansatz, an dem sich Nicht-Regierungsorganisationen, lokale Akteure und lokale Behörden beteiligen.

Dat zijn trouwens de zaken waarbij het gaat om kwaliteit, de zaken die wij in het initiatiefverslag, dat we hier vandaag ook behandelen, aansnijden. De kwaliteit van de integratie van vluchtelingen is uiterst belangrijk en behoeft een multilaterale aanpak.


Für die nationalen Behörden war die Einführung der Cross-Compliance-Bestimmungen ebenfalls eine Herausforderung.

De invoering van de randvoorwaarden heeft ook voor de nationale overheidsdiensten een uitdaging betekend.


Aufgabe der Präsidentschaft in diesem Herbst war es ebenfalls, ein neues Abkommen über die Weitergabe von PNR-Daten an die US-Behörden auszuhandeln.

Het was dit najaar ook de taak van het voorzitterschap om te onderhandelen over een nieuwe overeenkomst inzake de overdracht van PNR-gegevens aan de Amerikaanse autoriteiten.


Aufgabe der Präsidentschaft in diesem Herbst war es ebenfalls, ein neues Abkommen über die Weitergabe von PNR-Daten an die US-Behörden auszuhandeln.

Het was dit najaar ook de taak van het voorzitterschap om te onderhandelen over een nieuwe overeenkomst inzake de overdracht van PNR-gegevens aan de Amerikaanse autoriteiten.


Die Behörden Liberias haben ebenfalls nicht umfassend mit der französischen Zivilluftfahrtbehörde zusammengearbeitet, indem sie eine Antwort abgelehnt haben, als letzterer Mitgliedstaat Bedenken hinsichtlich der Sicherheit des Betriebs eines Luftfahrtunternehmens geltend machte, das in Liberia zugelassen oder genehmigt war.

Zij hebben ook niet volledig meegewerkt met de burgerluchtvaartautoriteit van Frankrijk. Zij hebben immers geweigerd antwoord te geven toen deze hun bezorgdheid uitten over de veiligheid van de activiteiten van een in Liberia geregistreerde luchtvaartmaatschappij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behörden war ebenfalls' ->

Date index: 2022-05-31
w