Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behörden sollten ihre » (Allemand → Néerlandais) :

Die Behörden sollten ihre Inhalte verstärkt für verschiedene interaktive technologische Plattformen anbieten.

uitbreiding van het aanbod door de overheidsdiensten van hun inhoud op verschillende interactieve technologische platforms.


Die zuständigen Behörden sollten ihre Vorgehen verstärkt aufeinander abstimmen, damit eine bestmögliche Marküberwachung gewährleistet werden kann.

Om het markttoezicht te optimaliseren, moet gecoördineerd optreden van verschillende autoriteiten worden bevorderd.


Wir rufen die Mitgliedstaaten auf, ihre Bemühungen zur Unterstützung der Roma zu intensivieren: Jeder Mitgliedstaat sollte die Antidiskriminierungsgesetze achten und durchsetzen; alle Roma-Kinder sollten Zugang zu segregationsfreier Bildung haben; die nationalen Behörden sollten Zwangsräumungen verhindern und den Zugang zu Wohnraum unterstützen.

Wij roepen de lidstaten op om versneld voor betere ondersteuning van de Roma te zorgen. Elk EU-land zou de antidiscriminatiewetgeving moeten naleven en handhaven. Elk Romakind moet toegang krijgen tot onderwijs zonder segregatie.


Die zuständigen nationalen Behörden sollten ihr Wissen bündeln und Berichte über Zwischenfälle unter angemessener Beachtung der kommerziellen Interessen austauschen, sodass Erfahrungen zeitnah zur Verfügung stehen und Konsequenzen gezogen werden können.

De bevoegde nationale instanties dienen verslaglegging over incidenten te bundelen en te verspreiden, daarbij uiteraard rekening houdend met zaken als handelsgeheimen.


Künftig sollten die Mitgliedstaaten nicht nur auf Ersuchen um Information reagieren, sondern ihre zuständigen Behörden sollten auch die Befugnis erhalten, innerhalb der Grenzen ihrer Zuständigkeiten die zuständigen Behörden anderer Mitgliedstaaten proaktiv vor Berufsangehörigen zu warnen, die nicht mehr berechtigt sind, ihren Beruf auszuüben.

Voortaan moeten de lidstaten niet alleen reageren op aanvragen om informatie, maar hun bevoegde autoriteiten moeten binnen de grenzen van hun bevoegdheden ook gemachtigd zijn om de bevoegde autoriteiten van andere lidstaten proactief te waarschuwen voor beroepsbeoefenaren die niet langer het recht hebben om hun beroep uit te oefenen.


Künftig sollten die Mitgliedstaaten nicht nur auf Ersuchen um Information reagieren, sondern ihre zuständigen Behörden sollten auch die Befugnis erhalten, innerhalb der Grenzen ihrer Zuständigkeiten die zuständigen Behörden anderer Mitgliedstaaten proaktiv vor Berufsangehörigen zu warnen, die nicht mehr berechtigt sind, ihren Beruf auszuüben .

Voortaan moeten de lidstaten niet alleen reageren op aanvragen om informatie, maar hun bevoegde autoriteiten moeten binnen de grenzen van hun bevoegdheden ook gemachtigd zijn om de bevoegde autoriteiten van andere lidstaten proactief te waarschuwen voor beroepsbeoefenaren die niet langer het recht hebben om hun beroep uit te oefenen.


2. ist der Ansicht, dass im Rahmen der ENP praktische Projekte von lokalen und regionalen Behörden in Grenzgebieten unterstützt werden sollten, die auf die nachhaltige wechselseitige Entwicklung, den sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalt und einen soliden Regulierungsrahmen für Unternehmen, der frei von Korruption ist, ausgerichtet sind, damit das Entwicklungsgefälle und Spannungen zwischen Bevölkerungen in Grenzgebieten verringert werden; vertritt die Auffassung, dass lokale und regionale Behörden in Grenzgebieten lernen ...[+++]

2. is van oordeel dat het ENB, teneinde de ontwikkelingskloof en de spanningen tussen grensoverschrijdende gemeenschappen te verkleinen, steun moet verlenen aan door lokale en regionale overheden opgezette praktische projecten inzake duurzame wederzijdse ontwikkeling, sociaal-economische cohesie en een stevig regelgevend kader voor ondernemerschap/bedrijfsleven zonder corruptie; is van mening dat grensoverschrijdende lokale en regionale overheden moeten leren hun goede praktijken beter te coördineren en doeltreffender uit te wisselen met het oog op het benutten van gemeenschappelijke ontwikkelingskansen;


die Mitgliedstaaten sollten ihre Verantwortung für die Personen übernehmen, die Opfer von Menschenhandel geworden sind, indem sie ihnen die Möglichkeit der Unterstützung anbieten, um entweder auf eigenen Wunsch in ihr Heimatland zurückzukehren oder in der Europäischen Union zu verbleiben ; sie sollten auch dabei helfen und dazu ermuntern, mit den zuständigen Behörden während der Untersuchungen zu kooperieren und als Zeugen in Strafverfahren aufzutreten;

de lidstaten moeten hun verantwoordelijkheid nemen voor slachtoffers van mensenhandel door hen de gelegenheid te bieden hulp te ontvangen hetzij bij terugkeer naar eigen land als zij dat wensen, hetzij in de Unie ; zij moeten tevens hulp krijgen en worden gestimuleerd om samen te werken met de bevoegde instanties tijdens het onderzoek en als getuigen bij processen,


die Mitgliedstaaten sollten ihre Verantwortung für die Personen übernehmen, die Opfer von Menschenhandel geworden sind, indem sie ihnen die Möglichkeit der Unterstützung anbieten, um entweder auf eigenen Wunsch in ihr Heimatland zurückzukehren oder in der Europäischen Union zu verbleiben ; sie sollten auch dabei helfen und dazu ermuntern, mit den zuständigen Behörden während der Untersuchungen zu kooperieren und als Zeugen in Strafverfahren aufzutreten;

de lidstaten moeten hun verantwoordelijkheid nemen voor slachtoffers van mensenhandel door hen de gelegenheid te bieden hulp te ontvangen hetzij bij terugkeer naar eigen land als zij dat wensen, hetzij in de Unie ; zij moeten tevens hulp krijgen en worden gestimuleerd om samen te werken met de bevoegde instanties tijdens het onderzoek en als getuigen bij processen,


Die Regeln für die Bearbeitung der an diese Einrichtungen ergangenen Meldungen und ihre etwaige Weiterleitung an "die für die Bekämpfung der Geldwäsche zuständigen Behörden" und allgemein die angemessenen Formen der Zusammenarbeit zwischen den Anwaltskammern oder den Berufsverbänden und diesen Behörden sollten von den Mitgliedstaaten festgelegt werden -

De regels betreffende de behandeling van die meldingen en de eventuele latere doormelding daarvan aan de "voor de bestrijding van het witwassen van geld verantwoordelijke autoriteiten" en in het algemeen de passende vormen van samenwerking tussen de balies of beroepsorganisaties en deze autoriteiten worden door de lidstaten vastgesteld,


w