Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behörden sein wird " (Duits → Nederlands) :

Klare Schutzvorkehrungen und Transparenzpflichten beim Datenzugriff durch US-Behörden: Die USA haben der EU zugesichert, dass der Datenzugriff von Behörden aus Gründen der Rechtsdurchsetzung oder der nationalen Sicherheit nur unter Einhaltung klarer Beschränkungen, Schutzvorkehrungen und Aufsichtsmechanismen gestattet sein wird.

Duidelijke waarborgen en transparantieverplichtingen voor toegang door de Amerikaanse overheid: De VS heeft de EU de verzekering gegeven dat de toegang van overheidsinstanties met het oog op rechtshandhaving en de nationale veiligheid aan duidelijke beperkingen, waarborgen en toezichtsmechanismen onderworpen is.


D. in der Erwägung, dass die nächste Parlamentswahl, die 2015 stattfinden soll und bei der 75 % der Sitze neu gewählt werden, der echte Test des Willens der birmanischen/myanmarischen Behörden sein wird, das Land zu demokratisieren;

D. overwegende dat bij de volgende algemene verkiezingen, die voor 2015 zijn gepland en waarbij het om 75% van de zetels zal gaan, pas zal blijken of de Birmese autoriteiten het land echt willen democratiseren;


Es gibt echte Bedenken, dass Herr Bernardino sich nicht dafür engagiert, eine bedeutsame europäische Überwachung zu gewährleisten, und dass er der Schoßhund der nationalen Behörden sein wird.

Er bestaat oprechte bezorgdheid dat de heer Bernardino niet vast van plan is om zinvol Europees toezicht te houden en enkel zal optreden als het schoothondje van de nationale autoriteiten.


Der zweite Grund hängt mit dem ideologischen Charakter des europäischen Projekts von Brüssel zusammen, das die Zerstörung der Identität und Souveränität der europäischen Nationen und die Errichtung eines zentralisierten Superstaates auf deren Trümmern bezweckt, wobei die Verwaltung eines solchen Staates noch weit schwerfälliger als die nationalen Behörden sein wird.

De tweede reden is gelegen in de ideologische aard van het Europees-Brussels project. Het doel daarvan is de identiteit en soevereiniteit van de Europese naties te vernietigen en op de ruïnes daarvan een gecentraliseerde Europese superstaat op te richten, waarvan de administratie nog zwaarder zal zijn dan die van de nationale landen.


Der zweite Grund hängt mit dem ideologischen Charakter des europäischen Projekts von Brüssel zusammen, das die Zerstörung der Identität und Souveränität der europäischen Nationen und die Errichtung eines zentralisierten Superstaates auf deren Trümmern bezweckt, wobei die Verwaltung eines solchen Staates noch weit schwerfälliger als die nationalen Behörden sein wird.

De tweede reden is gelegen in de ideologische aard van het Europees-Brussels project. Het doel daarvan is de identiteit en soevereiniteit van de Europese naties te vernietigen en op de ruïnes daarvan een gecentraliseerde Europese superstaat op te richten, waarvan de administratie nog zwaarder zal zijn dan die van de nationale landen.


(4) Wird ein Master-OGAW liquidiert, so wird auch der Feeder-OGAW liquidiert, es sei denn, die zuständigen Behörden seines Herkunftsmitgliedstaats genehmigen:

4. Als een master-icbe geliquideerd wordt, wordt de feeder-icbe ook geliquideerd, tenzij de bevoegde autoriteiten van haar lidstaat van herkomst goedkeuren dat:


Das Zahlungsinstitut teilt den zuständigen Behörden seines Herkunftsmitgliedstaats unverzüglich jede Änderung mit, durch die die Richtigkeit der nach Artikel 5 vorgelegten Angaben und Nachweise beeinträchtigt wird.

Wanneer de correctheid van overeenkomstig artikel 5 verstrekte gegevens of geleverd bewijsmateriaal door enigerlei wijziging wordt beïnvloed, stelt de betalingsinstelling de bevoegde autoriteiten van haar lidstaat van herkomst daarvan onverwijld in kennis.


30. erkennt die Schwierigkeiten an, denen sich die neuen Behörden im Irak bei ihren Bemühungen gegenüber sehen, Recht und Gesetz mit Hilfe der dort stationierten Streitkräfte herzustellen, und äußerst seiner Sorge angesichts der derzeitigen Lage; begrüßt die Entschlossenheit und den Mut, den das irakische Volk während der jüngsten Wahlkampagne und der Abstimmung gezeigt haben, die ihnen und ihrem Land die Aussicht auf eine bessere demokratische Zukunft eröffnet haben; drückt seine Unterstützung für das neugewählte Parlament im Irak ...[+++]

30. onderkent de moeilijkheden waarmee de nieuwe autoriteiten in Irak zich geconfronteerd zien in hun inspanningen om met de hulp van de daar gestationeerde strijdkrachten de openbare orde te handhaven en toont zich bezorgd over de huidige situatie; is verheugd over de vastberadenheid en moed die de Iraakse bevolking tijdens de recente verkiezingscampagne en verkiezingen hebben betoond en waarmee aan hun en hun land het vooruitzicht werd geboden op een betere democratische toekomst; geeft uitdrukking aan zijn steun voor het nieuw geko ...[+++]


Ein wichtiges Problem, das in diesem Zusammenhang zu lösen sein wird, besteht darin, dass einerseits den Behörden angemessene Mittel zugewiesen werden müssen, dass andererseits aber auch den Zwängen Rechnung zu tragen ist, die sich aus der derzeitigen Wirtschaftskrise ergeben.

In dit verband zal het van cruciaal belang zijn ervoor te zorgen dat voldoende middelen aan de autoriteiten worden toegewezen, rekening houdend met de beperkingen als gevolg van de huidige economische crisis.


Ein äußerst wichtiger Punkt, der in Zukunft zu prüfen sein wird, ist der Informationsaustausch zwischen den zuständigen nationalen Behörden und Eurojust.

Een belangrijk punt dat in de toekomst grondiger zal moeten worden bekeken, is de uitwisseling van informatie tussen de bevoegde nationale autoriteiten en Eurojust.


w