Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behörden keine zufriedenstellende » (Allemand → Néerlandais) :

Übermitteln die spanischen Behörden keine zufriedenstellende Antwort, kann die Kommission den Fall an den Gerichtshof der Europäischen Union verweisen.

Indien er binnen twee maanden geen bevredigend antwoord komt van de nationale autoriteiten, kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie van de EU.


Übermitteln die spanischen Behörden keine zufriedenstellende Antwort, so kann die Kommission den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen.

Indien de Spaanse autoriteiten niet op bevredigende wijze antwoorden, kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie van de EU.


Es ist die Ansicht der Kommission – die von vielen ihrer internationalen Partner geteilt wird –, dass die chinesischen Behörden keine zufriedenstellende Erklärung für diese neuen Maßnahmen abgegeben haben.

De Commissie is van mening – en met haar vele internationale partners – dat de Chinese autoriteiten geen afdoende verklaring hebben gegeven voor deze nieuwe maatregelen.


Sollte die griechische Botschaft keine zufriedenstellende Antwort auf ihre Fragen erhalten, wird die Kommission den Fall weiterverfolgen und könnte ihn in einem geeigneten Forum gegenüber den israelischen Behörden zur Sprache bringen.

Voor het geval dat de Griekse ambassade geen bevredigend antwoord krijgt op haar vragen, is de Commissie van plan om dieper op de zaak in te gaan en om het misschien bij een geschikte gelegenheid ter sprake te brengen bij de Israëlische autoriteiten.


Sollte die griechische Botschaft keine zufriedenstellende Antwort auf ihre Fragen erhalten, wird die Kommission den Fall weiterverfolgen und könnte ihn in einem geeigneten Forum gegenüber den israelischen Behörden zur Sprache bringen.

Voor het geval dat de Griekse ambassade geen bevredigend antwoord krijgt op haar vragen, is de Commissie van plan om dieper op de zaak in te gaan en om het misschien bij een geschikte gelegenheid ter sprake te brengen bij de Israëlische autoriteiten.


Legen die Behörden keine zufriedenstellende Antwort vor, so kann die Kommission beschließen, den Mitgliedstaat im Wege einer mit Gründen versehenen Stellungnahme der zweiten Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens zu einer Änderung seiner Praktiken aufzufordern.

Blijft een bevredigend antwoord uit, dan kan de Commissie de tweede fase van de inbreukprocedure inleiden. In die fase wordt aan de lidstaat een formeel verzoek gericht om de praktijk te wijzigen; dit verzoek krijgt de vorm van een zogenaamd “met redenen omkleed advies”.


Im Falle der mit Gründen versehenen Stellungnahme (zweite Stufe des förmlichen Vertragsverletzungsverfahrens nach Artikel 169 EG-Vertrag) kann die Kommission die Anrufung des Gerichtshofs beschließen, wenn sie innerhalb von zwei Monaten nach Eingang der Stellungnahme von den deutschen Behörden keine zufriedenstellende Antwort erhält.

In de zaak van het met redenen omkleed advies (de tweede fase van een inbreukprocedure krachtens artikel 169 van het EG-Verdrag) kan de Commissie besluiten een procedure in te stellen bij het Hof van Justitie, tenzij de Duitse autoriteiten binnen twee maanden na ontvangst een bevredigend antwoord geven.


Wie das Europäische Parlament hervorgeheben hat, gab es keine zufriedenstellende Antwort der russischen Behörden auf diese Forderungen.

Zoals het Europees Parlement benadrukt heeft, hebben de Russische autoriteiten geen bevredigend antwoord op deze verzoeken gegeven.


Die Kommission hat die belgischen Behörden schriftlich aufgefordert, sich zu dieser Frage zu äußern, jedoch keine zufriedenstellende Antwort erhalten. Daher hat sie beschlossen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme an die belgischen Behörden zu richten.

Omdat het antwoord van de Belgische autoriteiten op de aanmaningsbrief van de Commissie niet bevredigend was, heeft de Commissie besloten een met redenen omkleed advies aan de Belgische autoriteiten te richten.


Erhält die Kommission innerhalb von vierzig Tagen nach Eingang der mit Gründen versehenen Stellungnahme von den irischen Behörden keine zufriedenstellende Antwort, kann sie den Fall dem Gerichtshof vorlegen.

Indien nu binnen 40 werkdagen na ontvangst geen bevredigend antwoord op het met redenen omkleed advies is ontvangen, kan de Commissie besluiten zich ten aanzien van Ierland tot het Hof van Justitie te wenden.


w