Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behörden in einem ständigen sektorspezifischen " (Duits → Nederlands) :

Diese Leitlinien sollen es den Ständigen Kammern ferner gestatten, ein Verfahren an die zuständigen nationalen Behörden zu verweisen, wenn die EUStA ihre Zuständigkeit im Hinblick auf Straftaten im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 Buchstaben a und b der Richtlinie (EU) 2017/1371 ausübt und der entstandene oder voraussichtliche Schaden zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union den Schaden, der einem anderen Opfer entstanden is ...[+++]

Deze richtsnoeren dienen de permanente kamers eveneens in staat te stellen een zaak naar de bevoegde nationale autoriteiten te verwijzen indien het EOM een bevoegdheid uitoefent met betrekking tot in artikel 3, lid 2, onder a) en b), van Richtlijn (EU) 2017/1371 bedoelde strafbare feiten en indien de werkelijke of dreigende schade aan de financiële belangen van de Unie, niet hoger is dan de schade die wordt berokkend of dreigt te worden berokkend aan een ander slachtoffer.


Zum Beispiel wird die Haushaltshilfe in Ruanda von einer koordinierten Gebergruppe geleistet, die mit den Behörden in einem ständigen sektorspezifischen Dialog steht.

In Rwanda bijvoorbeeld wordt begrotingssteun verstrekt door een gecoördineerde groep donoren die met de autoriteiten een permanente sectordialoog voeren.


15. begrüßt den allgemeinen Fortschritt im Bereich der Rückkehr von Flüchtlingen und stellt erfreut fest, dass die Feindseligkeit der Öffentlichkeit gegen zurückkehrende Serben in den meisten Teilen des Landes abgenommen hat; stellt jedoch fest, dass sich Flüchtlingen und Rückkehrern weiterhin Probleme stellen, und empfiehlt deshalb den kroatischen Behörden, den Wiedereingliederungsprozess der Rückkehrer zu erleichtern, indem Hindernisse für die Erlangung des Status des ständigen Aufenthaltsortes weiter beseitigt werden, das Programm ...[+++]

15. verwelkomt de vooruitgang die geboekt is bij de terugkeer van vluchtelingen en is ermee ingenomen dat de publieke vijandigheid tegen terugkerende Serven in het grootste deel van het land is verminderd; merkt evenwel op dat er nog steeds problemen zijn voor de vluchtelingen en repatrianten en vraagt de Kroatische autoriteiten dan ook de herintegratie van repatrianten te vergemakkelijken door de obstakels voor het verkrijgen van een permanente verblijfstitel verder uit de weg te ruimen, het programma voor de wederopbouw van huizen adequaat te financieren en te bespoedigen en sociale en economische herstelprojecten te starten; verzoek ...[+++]


16. begrüßt den allgemeinen Fortschritt im Bereich der Rückkehr von Flüchtlingen und stellt erfreut fest, dass die Feindseligkeit der Öffentlichkeit gegen zurückkehrende Serben in den meisten Teilen des Landes abgenommen hat; stellt jedoch fest, dass sich Flüchtlingen und Rückkehrern weiterhin Probleme stellen, und empfiehlt deshalb den kroatischen Behörden, den Wiedereingliederungsprozess der Rückkehrer zu erleichtern, indem Hindernisse für die Erlangung des Status des ständigen Aufenthaltsortes weiter beseitigt werden, das Programm ...[+++]

16. verwelkomt de vooruitgang die geboekt is bij de terugkeer van vluchtelingen en is ermee ingenomen dat de publieke vijandigheid tegen terugkerende Serven in het grootste deel van het land is verminderd; merkt evenwel op dat er nog steeds problemen zijn voor de vluchtelingen en repatrianten en vraagt de Kroatische autoriteiten dan ook de herintegratie van repatrianten te vergemakkelijken door de obstakels voor het verkrijgen van een permanente verblijfstitel verder uit de weg te ruimen, het programma voor de wederopbouw van huizen adequaat te financieren en te bespoedigen en sociale en economische herstelprojecten te starten; verzoek ...[+++]


Frau Bucher beantragte eine Beihilfe in Form von Ausbildungsförderung bei den zuständigen Behörden in Düren; diese Beihilfe wurde ihr versagt, weil sie keinen „ständigen“ Wohnsitz an einem grenznahen Ort habe, wie dies die deutsche Regelung verlange.

Bucher heeft bij de autoriteiten van Düren een studietoelage aangevraagd. Deze aanvraag is afgewezen omdat Bucher geen „vaste” verblijfplaats had in een grensstad, zoals de Duitse wetgeving vereist.


Da der Zeitfaktor eine wichtige Rolle spielt, befinden sich die Kommissionsdienststellen aller Ebenen in einem ständigen Dialog mit der Weltgesundheitsorganisation, der FAO und dem Internationalen Tierseuchenamt sowie den lokalen Behörden, um Erfahrungen und Erkenntnisse der Seuchenkontrolle möglichst rasch und unbürokratisch austauschen zu können.

Aangezien de tijd dringt, houden alle Commissiediensten permanent contact met de Wereldgezondheidsorganisatie, de Voedsel- en landbouworganisatie, het Internationaal Bureau voor besmettelijke veeziekten en lokale overheden. We delen ervaringen en expertise op het gebied van ziektebeheersing zo snel mogelijk en proberen bureaucratische procedures daarbij zo veel mogelijk te vermijden.


Die internationalen Rechnungslegungsstandards, wie sie in einem ständigen Prozess vom International Accounting Standards Board (IASB) angenommen werden, müssen daher nach einem Verfahren, das die Zuständigkeiten, die Kenntnisse und die Erfahrung der Behörden der Mitgliedstaaten berücksichtigt, in das europäische Recht übernommen werden.

Daartoe moeten de internationale standaarden voor jaarrekeningen, zoals die voortdurend worden aangenomen door de International Accounting Standards Board (IASB), in de Europese wetgeving worden opgenomen via een procedure die de bevoegdheden, kennis en ervaring van de autoriteiten in de lidstaten eerbiedigt.


Mit den USA stehen wir in einem ständigen Dialog, der sich nicht nur auf die Regierung erstreckt, sondern auch auf die betreffenden Behörden und insbesondere die Gouverneure der Staaten, in denen die Todesstrafe noch nicht abgeschafft ist.

Wij onderhouden een permanente dialoog met de Verenigde Staten. Deze dialoog voeren we niet alleen met de regering, maar ook met andere betrokken Amerikaanse autoriteiten, waaronder met name ook de gouverneurs van staten waarin de doodstraf niet is afgeschaft.


Die belgischen Behörden begegneten dieser Herausforderung mit einem 1998 geschlossen Kooperationsvertrag, der dem Thema Armut einen ständigen Platz auf der politischen Agenda einräumte.

De Belgische overheden pakten deze uitdaging aan door middel van een samenwerkingsovereenkomst in 1998, waardoor armoede permanent op de beleidsagenda kwam te staan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behörden in einem ständigen sektorspezifischen' ->

Date index: 2024-06-11
w