Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behörden ihres eigenen mitgliedstaats darüber » (Allemand → Néerlandais) :

[5] Solange nicht eindeutig klar ist, wie der Mitgliedstaat bestimmt werden soll, in dem die Dienstleistung erbracht wird, wenden nahezu alle nationalen Behörden ihre eigenen Wohlverhaltensregeln auf die Dienstleistungen an, die den im Inland ansässigen Anlegern angeboten werden.

[5] Aangezien geen duidelijkheid bestaat over de te volgen werkwijze voor het bepalen van de lidstaat waar de dienst wordt verricht, passen vrijwel alle nationale autoriteiten automatisch hun lokale gedragsregels toe op inkomende beleggingsdiensten die aan ingezeten beleggers worden verstrekt.


(1) Jeder Mitgliedstaat sieht vor, dass jede Aufsichtsbehörde dafür zuständig ist, im Hoheitsgebiet ihres eigenen Mitgliedstaats die ihr gemäß dieser Richtlinie zugewiesenen Aufgaben und übertragenen Befugnisse zu erfüllen bzw. auszuüben.

1. Elke lidstaat voorziet erin dat elke toezichthoudende autoriteit de competentie heeft om op het grondgebied van haar lidstaat de taken uit te voeren en de bevoegdheden uit te oefenen die haar overeenkomstig deze richtlijn zijn toegekend.


(1) Jede Aufsichtsbehörde ist für die Erfüllung der Aufgaben und die Ausübung der Befugnisse, die ihr mit dieser Verordnung übertragen wurden, im Hoheitsgebiet ihres eigenen Mitgliedstaats zuständig.

1. Elke toezichthoudende autoriteit heeft de competentie op het grondgebied van haar lidstaat de taken uit te voeren die haar overeenkomstig deze verordening zijn opgedragen en de bevoegdheden uit te oefenen die haar overeenkomstig deze verordening zijn toegekend.


12. stellt fest, dass 2016 ausreichende Finanzmittel für das COSME-Programm und das Enterprise Europe Network bereitgestellt werden müssen, damit das Wachstum von KMU gefördert werden kann und sie dabei unterstützt werden können, die Herausforderungen im Zusammenhang mit dem Zugang zum Binnen- und zum Weltmarkt zu bewältigen, indem sie einen besseren Zugang zu Informationen über Chancen außerhalb ihres eigenen Mitgliedstaats und auch außerhalb der Grenzen der Union erhalten; betont, dass Unte ...[+++]

12. wijst erop dat in 2016 gezorgd moet worden voor adequate financiering voor het Cosme-programma en voor het Enterprise Europe Network, teneinde groei van kmo´s te stimuleren en hen te helpen bij het oplossen van problemen die verband houden met toegang tot de interne markt en de wereldmarkt, door middel van betere toegang tot informatie over kansen buiten hun eigen lidstaat en buiten de grenzen van de Unie; benadrukt dat de waarborging van goede toegang tot financiering en een betere benutting van digitale hulpmiddelen van cruciaal belang zijn om ondernemingen concurrerend te houden;


6. betont, dass das COSME-Programm und das Enterprise Europe Network 2016 massiv unterstützt werden müssen, wobei besonders auf die Hürden für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) aufgrund wirtschaftlicher und finanzieller Beschränkungen in der EU sowie in Bezug auf den Zugang zu neuen Märkten und öffentlichen Aufträgen zu achten ist; vertritt die Überzeugung, dass die Union die KMU weiterhin dabei unterstützen muss, indem sie diese besser darüber informiert, welche Chancen der Binnenmarkt außerhalb ...[+++]

6. benadrukt dat in 2016 in krachtige steun voor het COSME-programma en het Enterprise Europe Network moet worden voorzien, waarbij in het bijzonder aandacht wordt besteed aan de belemmeringen die kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) ondervinden door de economische en financiële beperkingen van de EU en bij de toegang tot nieuwe markten en tot overheidsopdrachten; is van mening dat de Unie de kmo's moet blijven helpen door hun gemakkelijker toegang te geven tot informatie over de mogelijkheden die de interne markt zowel buiten hun eigen lidstaat als over de grenzen van de Unie heen biedt;


Sofern die Händler einen Acquirer außerhalb ihres eigenen Mitgliedstaats („grenzüberschreitende Annahme und Abrechnung“) wählen können, was durch einheitliche Obergrenzen für inländische und grenzüberschreitende Interbankenentgelte und das Verbot von Lizenzen mit geografischen Einschränkungen begünstigt wird, sollte es möglich sein, die erforderliche Rechtsklarheit zu schaffen und Wettbewerbsverzerrungen zwischen den verschiedenen Kartenzahlungssystemen zu vermeiden.

Als handelaren een accepteerder van buiten hun eigen lidstaat kunnen kiezen (grensoverschrijdende acceptatie), hetgeen zal worden gefaciliteerd door het opleggen van hetzelfde maximumniveau voor binnenlandse en grensoverschrijdende interbancaire vergoedingen voor geaccepteerde transacties en het verbod op territoriale licentieverlening, moet het mogelijk zijn de noodzakelijke juridische duidelijkheid te scheppen en concurrentieverstoringen tussen betaalkaartschema's te voorkomen.


Noch schwerer wiegt, dass sie mitunter zusätzlich zur Erfüllung der ihnen nach der Rechtsordnung ihres eigenen Mitgliedstaats obliegenden Pflichten praktisch sämtlichen Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem sie Dienstleistungen erbringen, genügen müssen.

Wat nog erger is, soms moeten zij naast de verplichtingen waaraan zij voldoen uit hoofde van de wetgeving van hun eigen lidstaat, praktisch alle wetten nakomen van de lidstaten waarin zij diensten aanbieden.


Die nationalen Mitglieder sind berechtigt, an gemeinsamen Ermittlungsgruppen, einschließlich ihrer Einsetzung, gemäß Artikel 13 des Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder dem Rahmenbeschluss 2002/465/JI des Rates vom 13. Juni 2002 über gemeinsame Ermittlungsgruppen hinsichtlich ihres eigenen Mitgliedstaats teilzunehmen.

De nationale leden zijn met betrekking tot hun eigen lidstaat gerechtigd deel te nemen aan gemeenschappelijke onderzoeksteams, inclusief aan het instellen ervan, overeenkomstig artikel 13 van de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie of Kaderbesluit 2002/465/JBZ van de Raad van 13 juni 2002 inzake gemeenschappelijke onderzoeksteams .


Zum Beispiel sind Arbeitnehmer, die aus familiären Gründen im Ausland arbeiten, nicht in der selben Lage wie diejenigen, die sich innerhalb ihres eigenen Mitgliedstaats bewegen, und zwar nicht zuletzt in vielen Fällen aus sprachlichen Gründen, was besondere Aufmerksamkeit verdient.

Werknemers die om gezinsredenen naar het buitenland verhuizen bevinden zich niet in dezelfde situatie als personen die binnen hun eigen lidstaten verhuizen, in veel gevallen alleen al vanwege de taalproblemen, en zij verdienen daarom dan ook speciale aandacht.


Es stellt sich daher die Frage nach der Auslegung von Artikel 10, Buchstabe a) des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen: Bedeuten die Worte "ihres eigenen Mitgliedstaats", dass die deutschen Vorschriften(wegen des Tatzeitpunkts) oder die Französischen Vorschriften (wegen des bis heute andauernden Begehrens der Immunitätsaufhebung) anwendbar sind?

De vraag is daarom hoe artikel 10, onder a) van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten moet worden geïnterpreteerd. Betekenen de woorden "op hun eigen grondgebied" dat de Duitse voorschriften (vanwege het tijdstip van het gepleegde feit) of de Franse voorschriften (wegens het nog steeds bestaande verzoek om opheffing van de immuniteit) van toepassing zijn?


w