Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behörden haben betont » (Allemand → Néerlandais) :

57. betont die Tatsache, dass die Ausübung der neuen Befugnis der Kommission, Umwidmungen oder eine Aussetzung der Strukturfonds zu beantragen, negative finanzielle Auswirkungen auf die lokalen und regionalen Behörden haben könnte; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass die für die Umsetzung der Programme für die Kohäsionspolitik der EU zuständigen Behörden nicht für die nationalen Defizite rechenschaftspflichtig sind und nicht dafür bestraft werden sollten;

57. benadrukt dat de uitoefening van de nieuwe bevoegdheid van de Europese Commissie om de herprogrammering of schorsing van structuurfondsen te eisen negatieve financiële gevolgen kan hebben voor regionale en lokale autoriteiten; herhaalt in dit verband dat autoriteiten die voor de uitvoering van programma's van het EU-cohesiebeleid bevoegd zijn, niet verantwoordelijk kunnen worden gehouden voor nationale tekorten en hiervoor niet mogen worden bestraft; ...[+++]


In dem Strategiepapier wird das Recht der Unionsbürgerinnen und ‑bürger auf Freizügigkeit und den Zugang zu Sozialleistungen betont und es werden die Bedenken einiger Mitgliedstaaten in Bezug auf die Herausforderungen, die Migrationsströme für lokale Behörden haben können, angesprochen.

In het beleidsdocument worden de rechten van EU-burgers op vrij verkeer en toegang tot sociale voorzieningen verduidelijkt en wordt een antwoord gegeven op de bezorgdheid die sommige lidstaten hebben geuit in verband met de mogelijke uitdagingen van migratiestromen voor lokale autoriteiten.


39. fordert die genaue Umsetzung der geltenden Normen für die Abwasseraufbereitung und obligatorische Wasserbewirtschaftungspläne, die die Betreiber in Zusammenarbeit mit den Trinkwasserversorgern und den zuständigen Behörden zu erstellen haben; betont jedoch, dass die vorhandenen Abwasseraufbereitungsanlagen nicht zur Behandlung von Abwasser aus Hydrofracking-Prozessen ausgestattet sind und möglicherweise Schadstoffe in Flüsse und Gewässer leiten; ist der Ansicht, dass zu diesem Zweck in den betreffenden Mitgliedstaaten eine umfassende Bewertung aller ...[+++]

39. pleit voor een strikte toepassing van de bestaande normen op het gebied van waterzuivering en tenuitvoerlegging van bindende waterbeheersplannen door exploitanten in samenwerking met de drinkwaterbedrijven en de bevoegde autoriteiten; benadrukt echter dat de bestaande zuiveringsinstallaties niet goed zijn toegerust om afvalwater van hydrofracturering te zuiveren en mogelijk verontreinigende stoffen in rivieren en stromen lozen; is in dit verband van mening dat de bevoegde autoriteiten een volledige beoordeling van alle relevante waterzuiveringsinstallaties in de betrokken lidstaten moeten uitvoeren;


39. fordert die genaue Umsetzung der geltenden Normen für die Abwasseraufbereitung und obligatorische Wasserbewirtschaftungspläne, die die Betreiber in Zusammenarbeit mit den Trinkwasserversorgern und den zuständigen Behörden zu erstellen haben; betont jedoch, dass die vorhandenen Abwasseraufbereitungsanlagen nicht zur Behandlung von Abwasser aus Hydrofracking-Prozessen ausgestattet sind und möglicherweise Schadstoffe in Flüsse und Gewässer leiten; ist der Ansicht, dass zu diesem Zweck in den betreffenden Mitgliedstaaten eine umfassende Bewertung aller ...[+++]

39. pleit voor een strikte toepassing van de bestaande normen op het gebied van waterzuivering en tenuitvoerlegging van bindende waterbeheersplannen door exploitanten in samenwerking met de drinkwaterbedrijven en de bevoegde autoriteiten; benadrukt echter dat de bestaande zuiveringsinstallaties niet goed zijn toegerust om afvalwater van hydrofracturering te zuiveren en mogelijk verontreinigende stoffen in rivieren en stromen lozen; is in dit verband van mening dat de bevoegde autoriteiten een volledige beoordeling van alle relevante waterzuiveringsinstallaties in de betrokken lidstaten moeten uitvoeren;


22. anerkennt und unterstützt die Bemühungen der spanischen Behörden, die Umwelt in den Küstenbereichen, wo dies möglich ist, zu schützen und sie in einer Weise zu regenerieren, die biologische Vielfalt und die Regeneration einheimischer Arten von Flora und Fauna ermöglicht, und appelliert in diesem besonderen Zusammenhang an die Behörden, das Küstengesetz umgehend zu überprüfen und erforderlichenfalls zu überarbeiten, um die Ansprüche rechtmäßiger Eigenheimbesitzer und derjenigen zu schützen, die kleine Grundstücke in Küstenbereichen besitzen, die keine negativen Auswirkungen für die Umwelt in den Küstenbereichen ...[+++]

22. waardeert en ondersteunt de inspanningen van de Spaanse autoriteiten voor het beschermen van het kustmilieu en om waar mogelijk voorwaarden te creëren voor het herstel van de biodiversiteit en de regeneratie van inheemse flora en fauna; verzoekt de autoriteiten in deze specifieke context om een dringende herziening van de Kustwet om de rechten te beschermen van rechtmatige huiseigenaren en personen die eigenaar zijn van kleine percelen in kustgebieden die geen negatief effect op het kustmilieu hebben; benadrukt dat een dergelijk ...[+++]


22. anerkennt und unterstützt die Bemühungen der spanischen Behörden, die Umwelt in den Küstenbereichen, wo dies möglich ist, zu schützen und sie in einer Weise zu regenerieren, die biologische Vielfalt und die Regeneration einheimischer Arten von Flora und Fauna ermöglicht, und appelliert in diesem besonderen Zusammenhang an die Behörden, das Küstengesetz umgehend zu überprüfen und erforderlichenfalls zu überarbeiten, um die Ansprüche rechtmäßiger Eigenheimbesitzer und derjenigen zu schützen, die kleine Grundstücke in Küstenbereichen besitzen, die keine negativen Auswirkungen für die Umwelt in den Küstenbereichen ...[+++]

22. waardeert en ondersteunt de inspanningen van de Spaanse autoriteiten voor het beschermen van het kustmilieu en om waar mogelijk voorwaarden te creëren voor het herstel van de biodiversiteit en de regeneratie van inheemse flora en fauna; verzoekt de autoriteiten in deze specifieke context om een dringende herziening van de Kustwet om de rechten te beschermen van rechtmatige huiseigenaren en personen die eigenaar zijn van kleine percelen in kustgebieden die geen negatief effect op het kustmilieu hebben; benadrukt dat een dergelijk ...[+++]


Die Europäische Union betont, dass sie die Bemühungen des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, der akuten humanitären Krise zu begegnen, uneingeschränkt unterstützt, und begrüßt die Führerschaft, die er und das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten (OCHA) bewiesen haben, indem sie Druck auf die Behörden Birmas/Myanmars ausgeübt und die Reaktionen auf lokaler und internationaler Ebene vorangetrieben haben.

De Europese Unie zegt haar volledige steun toe aan de inspanningen van de secretaris-generaal van de VN om deze dringende humanitaire crisis het hoofd te bieden, en is verheugd over het leiderschap dat hij en het Bureau voor de Coördinatie van Humanitaire Aangelegenheden (OCHA) getoond hebben door de autoriteiten van Birma/Myanmar onder druk te zetten en de plaatselijke en de internationale reactie te stimuleren.


Der Rat begrüßte, dass sich die deutschen Behörden verpflichtet haben, das Haushaltsdefizit auf struktureller Basis zu korrigieren, und betonte, dass es wichtig ist, den Haushalt im Rahmen einer breit angelegten Strategie zur Verbesserung des Wachstumspotenzials zu konsolidieren.

De Raad was verheugd over het streven van de Duitse autoriteiten om het begrotingstekort op structurele basis aan te pakken, en heeft gewezen op het belang van begrotingsconsolidatie binnen een brede strategie die gericht is op verbetering van de potentiële groei.


TEILT den Standpunkt der Kommission, dass im Rahmen dieses Verfahrens objektive Kriterien, die auch die Kosten betreffen, aufgestellt werden sollten, wobei neben rein technischen Aspekten selbstverständlich auch andere Aspekte berücksichtigt werden sollten; BETONT, dass sich die Kommission in enger Zusammenarbeit mit den Behörden der Mitgliedstaaten, die Standortvorschläge unterbreitet haben, mit diesem Verfahren befassen sollte;

5. SCHAART ZICH ACHTER de zienswijze van de Commissie dat deze procedure de vaststelling moet inhouden van objectieve criteria, ondermeer de kosten, maar dat ook rekening moet worden gehouden met andere dan zuiver technische aspecten; ONDERSTREEPT dat deze procedure moet worden doorlopen door de Commissie, in nauwe samenwerking met de autoriteiten van de lidstaten die een vestigingsplaats hebben voorgesteld.


Die niederländischen Behörden und die Industrieparteien haben in ihren Vorbringungen betont, daß alle Teile der Transaktion als Ganzes zu sehen sind und daß dabei deutlich würde, daß der niederländische Staat ein bestmögliches Ergebnis erzielt hat.

De Nederlandse autoriteiten en de industriële partijen benadrukten in hun opmerkingen dat alle elementen van de transactie als één geheel moeten worden gezien en dat daarbij duidelijk zou worden dat de Nederlandse Staat het best mogelijke resultaat bereikte.


w