Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behörden griechenlands haben » (Allemand → Néerlandais) :

11. stellt fest, dass die griechischen Behörden angegeben haben, dass das koordinierte Paket personalisierter Dienstleistungen in Absprache mit den Vertretern der zu unterstützenden Personen und dem Verband der Privatangestellten in Griechenland ausgearbeitet wurde und dass der vorgeschlagene Antrag im Mai 2014 auf zwei Sitzungen mit den Sozialpartnern erörtert wurde, die zu verschiedenen inhaltlichen Aspekten des integrierten Maßnahmenpakets angehört wurden; empfiehlt der Kommission des Weit ...[+++]

11. merkt op dat de Griekse autoriteiten hebben aangegeven dat het gecoördineerde pakket van individuele dienstverlening werd opgesteld in overleg met de vertegenwoordigers van de beoogde begunstigden en de Federatie van werknemers uit de privésector in Griekenland, en dat de voorgestelde aanvraag in mei 2014 besproken is op twee vergaderingen met de sociale partners, die werden geraadpleegd over diverse aspecten van de inhoud van ...[+++]


11. stellt fest, dass die griechischen Behörden angegeben haben, dass das koordinierte Paket personalisierter Dienstleistungen in Absprache mit den Vertretern der zu unterstützenden Personen und dem Verband der Privatangestellten in Griechenland ausgearbeitet wurde und dass der vorgeschlagene Antrag im Mai 2014 auf zwei Sitzungen mit den Sozialpartnern erörtert wurde, die zu verschiedenen inhaltlichen Aspekten des integrierten Maßnahmenpakets angehört wurden; empfiehlt der Kommission des Weit ...[+++]

11. merkt op dat de Griekse autoriteiten hebben laten weten dat het gecoördineerde pakket van individuele dienstverlening werd opgesteld in overleg met de vertegenwoordigers van de beoogde begunstigden en de Federatie van werknemers uit de privésector in Griekenland, en dat de voorgestelde aanvraag in mei 2014 besproken is op twee vergaderingen met de sociale partners, die werden geraadpleegd over diverse aspecten van de inhoud van ...[+++]


Die jüngsten Berichte aus Griechenland zeigen, dass der Mitgliedstaat zwar eine Reihe von Maßnahmen getroffen hat, um den beiden Verordnungen nachzukommen, die Behörden aber die nationalen Rechtsvorschriften noch nicht erlassen haben, die zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus den beiden Verordnungen erforderlich sind.

Uit de recentste berichten uit Griekenland blijkt dat hoewel die lidstaat een aantal maatregelen heeft genomen om aan de twee verordeningen te voldoen, de autoriteiten nog steeds geen nationale wetgeving hebben vastgesteld die het mogelijk maakt de verplichtingen van die twee verordeningen na te komen.


Im Fall der Fischerei in Griechenland haben die nationalen Behörden die Kommission darüber informiert, dass sie beabsichtigen, ein neues Instrument einzurichten, um den Kleinunternehmen im Fischereisektor zu helfen.

Wat de Griekse visserijsector betreft, hebben de nationale autoriteiten de Commissie op de hoogste gesteld van hun voornemen een nieuw instrument op te zetten om kleine bedrijven in de visserijsector te helpen.


Derzeit lehnen es die zyprischen Behörden ab, in Griechenland zurückgelegte Arbeitszeiten einzubeziehen, um Pensionsansprüche festzustellen und zu berechnen, und gewähren Lehrkräften, die in Griechenland und in Zypern gearbeitet haben, keine Teilrente.

Momenteel weigeren de Cypriotische autoriteiten de tijdvakken van arbeid die zijn vervuld in Griekenland in aanmerking te nemen voor het verkrijgen van pensioenrechten en de berekening van de uitkering en verlenen zij leraars die in Griekenland en Cyprus hebben gewerkt geen recht op een gedeeltelijke pensioen.


Kommissarin Hübner hat mich in ihrer Antwort auf meine Anfrage E-2320/06 bezüglich der Nichtumsetzung des Programms „Interreg IIIA Griechenland-Türkei” – das nicht vorankommt, weil die Türken die Frage des grenzübergreifenden Charakters aufgeworfen haben und in diesem Zusammenhang die internationalen Grenzen in der Ägäis nicht anerkennen – an die griechischen Behörden verwiesen.

In haar antwoord op mijn vraag E-2320/06 over de tenuitvoerlegging van het programma "INTERREG IIIA Griekenland-Turkije" verwees mevrouw Hübner, lid van de Commissie, mij door naar de Griekse autoriteiten.


20. In einem dem Ausschuß für Haushaltskontrolle am 5. Oktober 1995 übermittelten Bericht "über das Funktionieren der neuen gemeinsamen Marktorganisation für Tabak von 1992" beschreibt die Kommission die bis zu diesem Zeitpunkt in Italien und Griechenland erreichten Fortschritte - bzw. genauer die fehlenden Fortschritte - bei der Einrichtung der jeweiligen Kontrollstellen, die bis zum 30. April 1993 hätten geschaffen werden sollen; verwaltungstechnische und - im Fall Italien - legislative Schwierigkeiten, die eher auf ausgesprochen fehlenden politischen Willen der betreffenden nationalen Behörden ...[+++]

20. In een verslag over het functioneren van een nieuwe gemeenschappelijke organisatie van de markten in de tabakssector zoals ingesteld in 1992 dat op 5 oktober 1995 is toegezonden aan de Commissie begrotingscontrole, beschrijft de Commissie de vooruitgang - of liever het gebrek daaraan - die tot nog toe Italië en Griekenland hebben gemaakt bij het opzetten van hun respectieve controlerende lichamen die per 30 april 1993 hadden moeten worden ingesteld: administratieve en - in het geval van Italië - legislatieve complicaties die er eerder op duiden dat het duidelijk ontbreekt aan een politieke bereidheid van de betre ...[+++]


- Beihilfe Nr. N 532/93 - "Hellenic Steel" - Griechenland Die griechischen Behörden haben der Kommission am 2. August 1993 eine Beihilferegelung zugunsten des Unternehmens Hellenic Steel mitgeteilt.

- Steunmaatregel nr. N 532/93 - "Hellenic Steel" - Griekenland De Griekse autoriteiten stuurden de Commissie op 2 augustus 1993 een brief waarbij zij een steunprogramma voor de onderneming Hellenic Steel aanmeldden.


Öffnung des griechischen Marktes für Getränke mit einem Obstsaftgehalt von weniger als 20 % Die griechischen Behörden haben auf Ersuchen der Kommission und im Anschluß an entsprechende Entscheidungen des obersten Chemierats akzeptiert, den in Griechenland geltenden Lebensmittelkodex so zu ändern, daß alkoholfreie Getränke mit einem Obstsaftgehalt von weniger als 20 % in den Verkehr gebracht werden können, sofern der Obstsaftgehalt auf dem Etikett angegeben wird.

Griekse markt opengesteld voor vruchtensap met minder dan 20% sap De Griekse autoriteiten hebben ingestemd met een verzoek van de Commissie naar aanleiding van besluiten van de Hoge Raad voor de Chemie om de Griekse warenwet zodanig aan te passen dat alcoholvrije dranken met minder dan 20% vruchtensap worden toegestaan zolang het sapgehalte maar op het etiket wordt vermeld.


Hinsichtlich der Ziel-1-Regionen ist folgendes zu bemerken: - bei Italien haben die Kommission sowie die nationalen und regionalen Behörden gemeinsam vor allem 1993 die Programmbegleitung verstärkt und finanzielle Umschichtungen vorgenommen, wobei sie insbesondere die gesamten Regionalprogramme nach und nach zugunsten von multiregionalen Maßnahmen wie die Förderung der KMU und die Modernisierung der Telekommunikation reduzierten; - bei Griechenland, wo der G ...[+++]

Met betrekking tot de regio's van doelstelling 1 valt het volgende op te merken : - in Italië was er een belangrijke achterstand in de uitvoering; daarom hebben de Commissie en de nationale en de regionale autoriteiten gezamenlijk het toezicht op de programma's verbeterd en hebben zij, met name in de loop van 1993, financiële overdrachten uitgevoerd waarbij de kredieten voor de regionale programma's zijn verlaagd ten gunste van multiregionale maatregelen zoals steunverlening aan het midden- en kleinbedrijf en modernisering van de telecommunicatie; - in Griekenland, waar bij ...[+++]


w