Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behörden gegebenenfalls dazu » (Allemand → Néerlandais) :

die Anbieter formaler Bildung oder die zuständigen Behörden gegebenenfalls dazu anzuhalten, Schulen und Einrichtungen der frühkindlichen Bildung ausreichend für die Förderung der altersgemäßen Entwicklung digitaler Kompetenzen auszustatten, indem sie insbesondere in größerem Umfang verschiedene digitale Instrumente und Infrastrukturen bereitstellen;

De onderwijsaanbieders of de bevoegde autoriteiten, naargelang het geval, aan te moedigen scholen en instellingen die voor- en vroegschoolse educatie verstrekken, voldoende toe te rusten, teneinde de leeftijdgerichte ontwikkeling van digitale competentie te bevorderen, met name door meer verschillende digitale instrumenten en infrastructuur aan te bieden.


21. empfiehlt der Kommission, umweltfreundliche Beförderungsalternativen im Sinne der aktiven Fortbewegung, also Laufen und Radfahren, auch weiterhin zu unterstützen und gegebenenfalls gemeinsam mit den Mitgliedstaaten entsprechende Sensibilisierungskampagnen ins Leben zu rufen, besonders in problematischen städtischen Gebieten, in denen die menschliche Gesundheit wegen der schlechten Luftqualität und der Lärmbelastung gefährdet ist; empfiehlt daher, dass die Kommission einen Masterplan für Fußgänger und den Radverkehr ausarbeitet; schlägt vor, dass Arbeitgeber in Zusammenarbeit mit den örtlichen ...[+++]

21. pleit ervoor dat de Commissie steun blijft verlenen voor campagnes ter verhoging van het besef omtrent milieuvriendelijke vervoersalternatieven – beter bekend als het "active travel"-concept, namelijk wandelen en fietsen – vooral in gevoelige stadsgebieden waar luchtkwaliteit en lawaai een bedreiging vormen voor de menselijke gezondheid, en eventueel in samenwerking met de lidstaten dergelijke campagnes op poten zet; beveelt daarom aan dat de Commissie een masterplan voor voetgangers- en fietsverkeer opstelt; suggereert dat werkgevers hun werknemers er in samenwerking met de plaatselijke overheden toe zouden kunnen aanzetten om voo ...[+++]


2. Sobald der zuständigen Behörde einer der in Absatz 1 genannten Umstände zur Kenntnis gelangt, konsultiert sie umgehend die maßgeblichen Behörden nach Artikel 11 und gegebenenfalls die Behörde nach Artikel 69 der Richtlinie xxxx/xxxx/EU [neue MiFID] dazu, ob die Zulassung zu entziehen ist.

2. Zodra zij kennis krijgt van een van de in lid 1 bedoelde omstandigheden, raadpleegt de bevoegde autoriteit de in artikel 11 bedoelde betrokken autoriteiten en, indien van toepassing, de in artikel 69 van Richtlijn xxxx/xxxx/EU [nieuwe MiFID] bedoelde autoriteit over de noodzaak om de vergunning in te trekken.


2. Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die zuständigen Behörden bei der Bestimmung der Art und der Höhe bzw. des Umfangs einer verwaltungsrechtlichen Sanktion oder einer Maßnahme, die in Ausübung der Sanktionsbefugnisse nach Artikel 70 verhängt wurde, allen maßgeblichen Umständen Rechnung tragen. Dazu zählen gegebenenfalls :

2. De lidstaten zorgen ervoor dat de bevoegde autoriteiten bij de vaststelling van de soort en de hoogte van een bestuursrechtelijke sanctie of maatregel die is opgelegd in het kader van de in artikel 70 genoemde bevoegdheden om sancties op te leggen alle relevante omstandigheden in aanmerking nemen, zoals in voorkomend geval :


ha) gegebenenfalls Angaben dazu, ob im letzten zusammenhängenden Zwölfmonatszeitraum personenbezogene Daten an Behörden vorgelegt wurden.

h bis) in voorkomend geval informatie aangaande de vraag of er gedurende de laatste periode van twaalf opeenvolgende maanden gegevens zijn verstrekt aan overheidsinstanties.


(1) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die zuständigen Behörden bei der Bestimmung der Art und der Höhe der verwaltungsrechtlichen Sanktionen oder Verwaltungsmaßnahmen alle maßgeblichen Umstände berücksichtigen. Dazu zählen gegebenenfalls:

1. De lidstaten zorgen ervoor dat de bevoegde autoriteiten bij het bepalen van het type en de hoogte van de administratieve sanctie of maatregel rekening houden met alle relevante omstandigheden, waaronder, in voorkomend geval:


9. ruft dazu auf, die Kaufkraft des öffentlichen Sektors freizusetzen, um die Innovation durch öffentliche Aufträge einschließlich der vorkommerziellen Auftragsvergabe zu stimulieren, sodass die öffentlichen Behörden die Risiken und Vorteile mit den Lieferanten teilen, ohne dass staatliche Beihilfen involviert sind; betont, dass unbedingt dafür zu sorgen ist, dass öffentliche Auftraggeber den Grundsatz der Vertraulichkeit innovativer Lösungen der Bieterunternehmen, insbesondere mit Blick auf das Know-how, achten; schlägt vor, die geltenden Vorschriften ...[+++]

9. dringt erop aan de koopkracht van de overheidssector optimaal te benutten om innovatie te stimuleren door middel van overheidsaanbestedingen, o.a. middels precommerciële inkoop, waardoor de overheid in staat kan worden gesteld risico's en voordelen met leveranciers te delen zonder dat er overheidssteun aan te pas komt; onderstreept dat erop moet worden toegezien dat aanbestedende diensten het vertrouwelijke karakter van door inschrijvende ondernemingen voorgestelde innovatieve oplossingen respecteren, met name wat betreft de knowhow die daaraan te pas komt; pleit voor vereenvoudiging en versoepeling van de relevante regelgeving inzake overheidssteun en overheidsopdrachten; pleit daarnaast voor een proactief beleid om de rechtszekerhei ...[+++]


Die Erfahrung zeigt, dass Selbst- und Koregulierungsprozesse unter den folgenden Voraussetzungen am effizientesten sind: Die Grundlage bildet eine erste offene Analyse der Fragen mit allen betroffenen Stakeholdern, die im Beisein von Behörden wie etwa der Europäischen Kommission erfolgt und gegebenenfalls von diesen eingeleitet wird; die Prozesse führen in einer nächsten Phase dazu, dass alle betroffenen Stakeholder klare, durch L ...[+++]

De ervaring leert dat zelf- en coreguleringsprocessen het doeltreffendst zijn wanneer ze: gebaseerd zijn op een initiële open analyse van de problemen met alle betrokken stakeholders in aanwezigheid van en – zo nodig – georganiseerd door een overheidsinstantie (bijvoorbeeld de Europese Commissie); in een latere fase resulteren in duidelijke toezeggingen van alle betrokken stakeholders met prestatie-indicatoren; voorzien in objectieve toezichtsmechanismen, een prestatiebeoordeling en de mogelijkheid toezeggingen eventueel ter verbetering aan te passen; en een doeltreffend verantwoordingsmechanisme omvatten om klachten over inbreuken te behandelen.


* Mittelfristig, auf Grundlage der geltenden Verträge sollte die gemeinsame Instanz für die Außengrenzen die Machbarkeit und den Nutzen eines Verfahrens zur Sicherung der Außengrenzen prüfen. Dazu sollte sie einen Mechanismus zum Austausch von Informationen und zur Weiterverfolgung von Erkenntnissen zwischen den Behörden, die mit der Sicherheit der Außengrenzen befasst sind, sowie gegebenenfalls ständige Kontaktstellen einrichten.

* Op middellange termijn en zonder wijziging van de verdragen, zou de Gemeenschappelijke instantie van buitengrensdeskundigen de uitvoerbaarheid en het nut van een procedure ter beveiliging van de buitengrenzen moeten onderzoeken. In het kader van deze procedure zouden tussen de bij de veiligheid van de grenzen betrokken autoriteiten gegevens worden uitgewisseld en verwerkt en daartoe zou eventueel voor permanente contactpunten kunnen worden gezorgd.


Die nationalen Behörden werden dazu aufgefordert, Interessengruppen im Sportbereich regelmäßig über den Stand der Durchführung des EU-Arbeitsplans zu informieren und gegebenenfalls zu konsultieren.

worden nationale instanties aangespoord om de betrokken partijen in de sportsector regelmatig te raadplegen en te informeren over de voortgang bij de uitvoering van het werkplan,


w