Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescheinigung der zuständigen Behörden
Die Anforderungen staatlicher Behörden einhalten
Einsatz zur Unterstützung der Behörden
Leiter der nationalen Behörden
Leiter nationaler Behörden
Mit örtlichen Behörden zusammenarbeiten
Mustervereinbarung - CAA
Nationale Behörden
Pensionsregelung der lokalen Behörden
Staat A
Staat B
Und

Traduction de «behörden hamas » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Leiter der nationalen Behörden | Leiter nationaler Behörden

hoofd van nationale bureaus


Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden | Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden von [Staat A] und [Staat B] über den automatischen Austausch von Informationen über Finanzkonten zur Förderung der Steuerehrlichkeit | Mustervereinbarung - CAA

model voor een overeenkomst tussen bevoegde autoriteiten


Sicherheitsausschuss (Informationssicherung - Qualifizierte Behörden) | Sicherheitsausschuss (INFOSEC - Qualifizierte Behörden)

Beveiligingscomité (Informatieborging - AQUA's) | Beveiligingscomité (INFOSEC - AQUA's)


Bescheinigung der zuständigen Behörden

verklaring van de bevoegde autoriteiten


Pensionsregelung der lokalen Behörden

pensioenstelsel van de lokale overheden


Einsatz zur Unterstützung der Behörden

verlenen van de sterke arm




die Anforderungen staatlicher Behörden einhalten

voldoen aan de eisen van wettelijke instanties | voldoen aan de vereisten van wettelijke instanties


mir den für Leichenhallen veraortlichen Behörden zusammenarbeiten

samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten


mit örtlichen Behörden zusammenarbeiten

contacten onderhouden met plaatselijke autoriteiten | samenwerken met lokale overheden | contacten leggen met lokale overheden | contacten onderhouden met lokale overheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. in Kenntnis der offiziellen israelischen Angaben, nach denen etwa 1 000 Raketen vom Gazastreifen aus abgeschossen wurden; in der Erwägung, dass am 13. Juli 2014 Raketen auch von Syrien und vom Libanon aus abgeschossen wurden; in Kenntnis von Berichten, nach denen diese Raketen sogar Haifa, Tel Aviv und Jerusalem erreicht hätten; in der Erwägung, dass berichtet wurde, dass der israelische Raketenschutzschild „Iron Dome“ eine große Zahl dieser Raketen abgefangen habe; in Kenntnis von Berichten, nach denen seit Beginn der Offensive vier Israelis verletzt worden seien, aber keiner getötet worden sei; in der Erwägung, dass die israelischen Behörden die ...[+++] beschuldigen, Raketen wahllos auf israelische Bürger vom Gazastreifen aus abzuschießen, während sie sich hinter ihrer eigenen Bevölkerung verstecken und Zivilisten als menschliche Schutzschilde benutzen;

E. overwegende dat er volgens Israëlische autoriteiten circa 1 000 raketten zijn afgevuurd vanuit de Gazastrook; overwegende dat er op 13 juli 2014 ook raketten werden afgevuurd vanuit Syrië en Libanon; overwegende dat deze raketten zelfs Haifa, Tel Aviv en Jeruzalem zouden hebben bereikt; overwegende dat het Israëlische luchtafweersysteem "Iron Dome" een groot aantal van deze raketten zou hebben onderschept; overwegende dat er sinds het begin van het offensief naar verluidt vier Israëli's gewond zijn geraakt, maar er geen enkele om het leven is gekomen; overwegende dat de Israëlische autoriteiten ...[+++]


Aus diesem Grund sind die Aussagen von Premierminister Netanyahu, dass die Behörden in Ramallah zwischen Israel und der Hamas wählen sollten, weder für den Frieden noch für das Finden einer Lösung oder die Realisierung des Projekts, nach dem zwei Staaten unter gegenseitiger Achtung Seite an Seite leben würden, von Nutzen.

Daarom zijn de verklaringen van premier Netanyahu – dat de autoriteiten in Ramallah moeten kiezen tussen Israël en Hamas – niet bevorderlijk voor de vrede, noch voor het vinden van een oplossing, noch voor de totstandkoming van het project waarin twee staten zij aan zij leven, in een klimaat van wederzijds respect.


3. bedauert die fortbestehende Missachtung der grundlegenden Menschenrechte in Bezug auf Unteroffizier Shalit sowie die Tatsache, dass es seiner Familie und den israelischen und französischen Behörden nicht ermöglicht wurde, sich ein Bild über sein Befinden zu machen; fordert die Hamas daher auf, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz unverzüglich einen Besuch bei ihm zu gestatten und es Unteroffizier Shalit gemäß der dritten Genfer Konvention von 1949 zu ermöglichen, sich mit seiner Familie in Verbindung zu setzen;

3. betreurt de voortdurende veronachtzaming van de fundamentele mensenrechten van sergeant Shalit en het feit dat zijn familie en de Israëlische en Franse autoriteiten alle informatie over zijn welbevinden wordt ontzegd; dringt er daarom bij Hamas op aan het Internationale Comité van het Rode Kruis toe te staan sergeant Shalit op zeer korte termijn te bezoeken en hem toestemming te verlenen overeenkomstig het derde Verdrag van Genève van 1949 contact met zijn familie te onderhouden;


Es erscheint auch ungerecht, dass die Aussagen der israelischen Behörden, die in dem Bericht zitiert werden, als unzuverlässig erachtet werden, während die Haltung der Behörden von Gaza, wie der Hamas, den Mitgliedern der Mission keinerlei Anlass zu Zweifeln gibt.

Bovendien lijkt het niet fair dat de verklaringen van de Israëlische overheden die in het verslag worden geciteerd als onbetrouwbaar worden beschreven, terwijl het standpunt van de autoriteiten in Gaza, zoals Hamas, door de leden van de delegatie nooit in twijfel worden getrokken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass die Europäische Union als wichtigste finanzielle Unterstützung der Palästinenser mit jährlich 500 Millionen Euro am 7. April 2006 aufgrund des Amtsantritts einer von der Hamas kontrollierten Regierung ihre Direktbeihilfe für die palästinensischen Behörden ausgesetzt hat,

C. overwegende dat de Europese Unie, met 500 miljoen euro per jaar de grootste geldschieter van de Palestijnen, op 7 april 2006 haar rechtstreekse steun aan de Palestijnse autoriteiten heeft opgeschort naar aanleiding van het aantreden van de door Hamas gecontroleerde regering,


w