Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescheinigung der zuständigen Behörden
Die Anforderungen staatlicher Behörden einhalten
EU-Beratungsmission für die Ukraine
EUAM Ukraine
Einsatz zur Unterstützung der Behörden
Leiter der nationalen Behörden
Leiter nationaler Behörden
Mit örtlichen Behörden zusammenarbeiten
Nationale Behörden
Pensionsregelung der lokalen Behörden

Vertaling van "behörden ukraine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beratende Mission der Europäischen Union für eine Reform des zivilen Sicherheitssektors in der Ukraine | EUAM Ukraine | EU-Beratungsmission für die Ukraine

adviesmissie van de Europese Unie voor de hervorming van de civiele veiligheidssector in Oekraïne | EUAM Ukraine


Sicherheitsausschuss (Informationssicherung - Qualifizierte Behörden) | Sicherheitsausschuss (INFOSEC - Qualifizierte Behörden)

Beveiligingscomité (Informatieborging - AQUA's) | Beveiligingscomité (INFOSEC - AQUA's)


Leiter der nationalen Behörden | Leiter nationaler Behörden

hoofd van nationale bureaus


Bescheinigung der zuständigen Behörden

verklaring van de bevoegde autoriteiten


Einsatz zur Unterstützung der Behörden

verlenen van de sterke arm


Pensionsregelung der lokalen Behörden

pensioenstelsel van de lokale overheden




mir den für Leichenhallen veraortlichen Behörden zusammenarbeiten

samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten


die Anforderungen staatlicher Behörden einhalten

voldoen aan de eisen van wettelijke instanties | voldoen aan de vereisten van wettelijke instanties


mit örtlichen Behörden zusammenarbeiten

contacten onderhouden met plaatselijke autoriteiten | samenwerken met lokale overheden | contacten leggen met lokale overheden | contacten onderhouden met lokale overheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
27. nimmt die vor kurzem erfolgte Unterzeichnung des Abkommens über die Rechtsstellung der Mission (SOMA) zwischen der EU und der Ukraine mit Befriedigung zur Kenntnis, wodurch die beratende Mission für eine Reform des zivilen Sicherheitssektors in der Ukraine (EUAM Ukraine) am 1. Dezember 2014 ihre Arbeit aufnehmen konnte, die die ukrainischen Behörden unterstützen wird, die Bereiche Polizei und Strafverfolgung des Landes zu reformieren;

27. constateert met voldoening de recente ondertekening van de overeenkomst inzake de status van de missie (SOMA) tussen de EU en Oekraïne, waardoor de adviesmissie van de EU voor de hervorming van de civiele veiligheidssector in Oekraïne (EUAM Ukraine) kon worden opgestart op 1 december 2014, die de Oekraïense autoriteiten moet bijstaan bij de hervormingen op het vlak van politie en rechtsstaat;


D. in der Erwägung, dass es beunruhigende Anzeichen dafür gibt, dass in der Ukraine ernsthaft gegen demokratische Regeln und Freiheiten verstoßen wird, wodurch die Chancen weiter verringert werden, die angespannte sozioökonomische Lage und die politischen Feindseligkeiten im Land zu überwinden, etwa die Auflösung der Fraktion der Kommunistischen Partei der Ukraine im Parlament, die Gerichtsverhandlung, die zum Verbot dieser Partei führen soll, ein neues Gesetz, mit dem die Behörden befugt werden, Fernsehen und Rundfunk zu verbieten od ...[+++]

D. overwegende dat er verontrustende aanwijzingen zijn van ernstige schendingen van de democratische regels en vrijheden in Oekraïne, die de kansen op een oplossing van de gespannen sociaal-economische situatie en de politieke vijandigheden in het land verder bemoeilijken, zoals de ontbinding van de parlementaire fractie van de Communistische Partij van Oekraïne, de rechtszaak die moet leiden tot het verbod van die partij, en een nieuwe wet die de overheid in staat stelt televisie- en radio-uitzendingen te verbieden of te beperken, media-activiteiten ...[+++]


– unter Hinweis auf die äußerst ernste, komplexe Lage in der Ukraine infolge des Gipfeltreffens der Östlichen Partnerschaft in Vilnius am 28. und 29. November 2013, die zu den Euromajdan‑Massenprotesten in Kiew und anderen Städten in der gesamten Ukraine zugunsten einer europäischen Ausrichtung der Ukraine geführt hat, gegen die die Behörden mit brutaler Gewalt vorgehen und aufgrund deren es zu einer ernsthaften politischen Krise gekommen ist und die Gefahr weiterer gewaltsamer Lösungen, beispielsweise die Verhängung des Ausnahmezust ...[+++]

– gezien de zeer ernstige en gecompliceerde situatie die in Oekraïne is ontstaan na de top van het Oostelijk Partnerschap in Vilnius op 28 en 29 november 2013, met als gevolg een uitbarsting van massale betogingen van de bevolking voor een Europese keuze van Oekraïne op het Euromaidan-plein te Kiev en in steden in het hele land, waartegen de autoriteiten met grof geweld hebben opgetreden, leidend tot een ernstige politieke crisis met de dreiging van verdere gewelddadige maatregelen, zoals het uitroepen van de noodtoestand,


Während der jüngsten Debatten im Europäischen Parlament waren einige Abgeordnete der Meinung, dass Kritik an undemokratischem Verhalten sowohl die Europäische Kommission als auch die ukrainischen Behörden in ihrem Streben nach engeren gegenseitigen Beziehungen zwischen der Ukraine und der Europäischen entmutigt. Es ist daher besser, die ukrainischen Behörden nicht zu verurteilen, sondern sie zu Reformen zu ermuntern.

Een deel van de afgevaardigden van het Europees Parlement was tijdens de laatste discussies van mening dat het bekritiseren van ondemocratisch gedrag de Europese Commissie en de Oekraïense autoriteiten ontmoedigt om verdere toenadering te zoeken. Volgens hen is het beter om de Oekraïense autoriteiten niet te veroordelen, maar te stimuleren tot het uitvoeren van hervormingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. fordert darüber hinaus die Behörden auf, dafür zu sorgen, dass Justizverfahren nicht dazu führen, dass Sendefrequenzen selektiv entzogen werden, und Entscheidungen oder Ernennungen zu überprüfen, die zu einem Interessenkonflikt führen könnten, insbesondere im Bereich der Strafverfolgung und der Justiz; ist außerdem besorgt über jüngste Entwicklungen, die die Medienfreiheit und den Pluralismus als Ecksteine der Demokratie untergraben könnten; fordert die Behörden auf, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um die Medienfreiheit und den Pluralismus in der Ukraine zu schütz ...[+++]

12. dringt er daarnaast bij de autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat rechtszaken niet resulteren in de selectieve intrekking van uitzendfrequenties en alle besluiten of benoemingen die tot belangenverstrengelingen zouden kunnen leiden, met name op het niveau van politie en justitie, opnieuw tegen het licht te houden; maakt zich in dit verband zorgen over recente ontwikkelingen die mediavrijheid en pluralisme, twee hoekstenen van de democratie, zouden kunnen ondermijnen; verzoekt de autoriteiten met klem al het nodige te doen om mediavrijheid en pluralisme in Oekraïne te verdedigen en af te zien van pogingen om direct of indirect inv ...[+++]


Nach Verabschiedung der Verordnung (EG) Nr. 298/2009 führte ein Team europäischer Experten vom 25. bis 29. Mai 2009 einen Inspektionsbesuch in der Ukraine durch, um den Stand der Umsetzung des von den zuständigen Behörden der Ukraine vorgelegten Maßnahmenplans zu überprüfen, mit dem die Aufsicht über die beiden Luftfahrtunternehmen, die Gegenstand einer Betriebsuntersagung in der Gemeinschaft sind — Ukraine Cargo Airways und Ukrainian Mediterranean Airlines —, sowie deren Sicherheitssituation gestärkt werden sollen.

Na de vaststelling van Verordening (EG) nr. 298/2009 heeft een team van Europese deskundigen van 25 tot 29 mei 2009 een bezoek gebracht aan Oekraïne om na te gaan welke vooruitgang er was geboekt met de uitvoering van het door de bevoegde autoriteiten van Oekraïne ingediende actieplan ter versterking van het toezicht en welke de veiligheidssituatie was bij de twee luchtvaartmaatschappijen waaraan een exploitatieverbod was opgelegd in de Gemeenschap, namelijk Ukraine Cargo Airways en Ukrainian Mediterranean Airlines.


Nach dem Besuch haben die zuständigen Behörden der Ukraine einen neuen Plan zur Mängelbehebung vorgelegt, dessen Durchführung von der Verabschiedung eines neuen Luftfahrtgesetzes in der Ukraine abhängt, die für 2010 vorgesehen ist.

Na het bezoek hebben de bevoegde autoriteiten van Oekraïne ook een nieuw actieplan met corrigerende maatregelen ingediend, waarvan de uitvoering afhangt van de vaststelling van een nieuwe luchtvaartwet in Oekraïne, die voor 2010 is gepland.


9. Die besonderen Voraussetzungen und Bedingungen, die für die Teilnahme der Ukraine an jedem einzelnen Programm gelten, insbesondere der finanzielle Beitrag und das Berichterstattungs- und Evaluierungsverfahren, sind im Einvernehmen zwischen der Europäischen Kommission, die im Namen der Union handelt, und den zuständigen Behörden der Ukraine festzulegen –

9. De specifieke voorwaarden betreffende de deelname van Oekraïne aan de verschillende programma’s, met inbegrip van met name de financiële bijdrage en de rapportage- en evaluatieprocedures, worden vastgesteld in onderling overleg tussen de Europese Commissie, die handelt namens de Unie, en Oekraïne,


Die besonderen Voraussetzungen und Bedingungen für die Teilnahme der Ukraine an jedem Programm, insbesondere der zu leistende finanzielle Beitrag und die Berichterstattungs- und Evaluierungsverfahren, werden im Einvernehmen zwischen der Kommission, die im Namen der Union handelt, und den zuständigen Behörden der Ukraine festgelegt (Vereinbarung).

De specifieke voorwaarden betreffende de deelname van Oekraïne aan de verschillende programma’s, met name de financiële bijdrage en de rapportage- en evaluatieprocedures, worden vastgesteld in onderling overleg tussen de Commissie, die handelt namens de Unie, en de bevoegde autoriteiten van Oekraïne (memorandum van overeenstemming).


Die Kommission unterrichtete die ausführenden Hersteller in Kroatien und der Ukraine, die bekanntermaßen betroffenen Hersteller, Einführer, Zulieferer und Verwender in der Gemeinschaft und die in Kroatien und der Ukraine zuständigen Behörden offiziell über die Einleitung des Verfahrens.

De Commissie heeft de producenten/exporteurs in Kroatië en Oekraïne, de haar bekende belanghebbende producenten, importeurs, leveranciers en gebruikers in de Gemeenschap en de autoriteiten van Kroatië en Oekraïne officieel van de opening van het onderzoek in kennis gesteld.


w