Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behörde zwei weitere kontrollstellen anerkannt " (Duits → Nederlands) :

Nach Angaben der Republik Korea hat die dortige zuständige Behörde zwei weitere Kontrollstellen anerkannt, die zu der Liste in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1235/2008 hinzugefügt werden sollten: „Neo Environmentally-Friendly“ und „Green Environmentally-Friendly Certification Center“.

Volgens door de Republiek Korea verstrekte informatie heeft de Koreaanse bevoegde autoriteit nog twee controleorganen erkend, die moeten worden toegevoegd aan de lijst van bijlage III bij Verordening (EG) nr 1235/2008: „Neo environmentally-friendly” en „Green Environmentally-Friendly certification center”.


Darüber hinaus hat die zuständige indische Behörde drei Kontrollstellen anerkannt, die auf die Liste in diesem Anhang gesetzt werden sollten; „Odisha State Organic Certification Agency“, „Gujarat Organic Products Certification Agency“ und „Uttar Pradesh State Organic Certification Agency“.

Voorts heeft de bevoegde Indiaanse autoriteit drie controleorganen erkend, die aan de lijst van die bijlage moeten worden toegevoegd: „Odisha State Organic Certification Agency”, „Gujarat Organic Products Certification Agency” en „Uttar Pradesh State Organic Certification Agency”.


Die zuständige Behörde im ersuchenden Mitgliedstaat stellt sicher, dass das Ersuchen um Beitreibung einer Strafzahlung oder Geldbuße oder ein Ersuchen um Mitteilung einer entsprechenden Entscheidung gemäß den in diesem Mitgliedstaat geltenden Vorschriften erfolgt, während die ersuchte zuständige Behörde gewährleistet, dass eine solche Beitreibung oder Mitteilung ohne weitere Formalitäten anerkannt wird und im ersuchten Mitgliedstaat im Einklang mit den dort für derartige oder ähnliche Forderungen geltenden nationalen Rechts- und Verwa ...[+++]

De bevoegde instantie in de verzoekende lidstaat zorgt ervoor dat het verzoek om invordering van een sanctie of een boete of om kennisgeving van een beslissing tot oplegging van een sanctie of boete wordt ingediend overeenkomstig de geldende regels in die lidstaat, terwijl de bevoegde aangezochte instantie ervoor zorgt dat de invordering of kennisgeving in de aangezochte lidstaat zonder enige verdere formaliteit wordt erkend en gebeurt overeenkomstig de voor dezelfde of vergelijkbare verzoeken geldende wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen en admin ...[+++]


Zwei weitere Zitate: „Anerkannte Grundsätze des internationalen Rechts sowie die Wahrung der Souveränität und der territorialen Integrität der Staaten wurden nicht beachtet”; „folglich wird von zivilisierten Normen politischer Interaktion in Europa abgewichen”.

Nog twee citaten: ‘Vaststaande beginselen van het internationale recht, zoals eerbiediging van de soevereiniteit en territoriale integriteit van landen, werden veronachtzaamd’; ‘achteruitgang van beschaafde normen van politieke interactie in Europa is een gevolg’.


Die zuständige Behörde Japans hat der Kommission die zwei anerkannte Kontrollstellen betreffenden Änderungen mitgeteilt sowie fünf neu genehmigte Kontrollstellen genannt; diese Änderungen sollten in den Japan betreffenden Eintrag in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1235/2008 übernommen werden.

De bevoegde autoriteit van Japan heeft de Commissie in kennis gesteld van wijzigingen met betrekking tot twee erkende controleorganen, alsook van vijf zopas goedgekeurde controleorganen; dit alles moet tot uiting komen in de tekst met betrekking tot Japan in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1235/2008.


Unabhängigkeit, wobei die humanitären Ziele nicht den politischen, wirtschaftlichen, militärischen und anderen Zielen, die einer der Akteure in den Gebieten, wo die Hilfe geleistet wird, verfolgen könnte, untergeordnet werden dürfen; betont, dass außerdem zwei weitere Prioritäten klar anerkannt werden müssen:

beginsel van onafhankelijkheid, dat wil zeggen dat de humanitaire doeleinden autonoom zijn ten opzichte van de politieke, economische, militaire of andere doeleinden die betrokkenen kunnen hebben in de gebieden waar de humanitaire actie wordt uitgevoerd; meent bovendien dat de uitvoering van de humanitaire actie twee prioriteiten moet hebben:


Unabhängigkeit, wobei die humanitären Ziele nicht den politischen, wirtschaftlichen, militärischen und anderen Zielen, die einer der Akteure in den Gebieten, wo die Hilfe geleistet wird, verfolgen könnte, untergeordnet werden dürfen; betont, dass außerdem zwei weitere Prioritäten klar anerkannt werden müssen:

beginsel van onafhankelijkheid, dat wil zeggen dat de humanitaire doeleinden autonoom zijn ten opzichte van de politieke, economische, militaire of andere doeleinden die betrokkenen kunnen hebben in de gebieden waar de humanitaire actie wordt uitgevoerd; meent bovendien dat de uitvoering van de humanitaire actie twee prioriteiten moet hebben:


betont, dass außerdem zwei weitere Prioritäten klar anerkannt werden müssen:

meent bovendien dat de uitvoering van de humanitaire actie twee prioriteiten moet hebben:


Aus den Darlegungen des Klagegrunds geht hervor, dass der Hof gebeten wird, über die Vereinbarkeit der Artikel 289 Absatz 2, 294 Absatz 2 und 300 Absatz 2 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 mit den Artikeln 10, 11 und 23 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 9 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte oder mit Artikel 12 der Revidierten Europäischen Sozialcharta zu befinden, insofern die angefochtenen Bestimmungen einen Behandlungsunterschied einführten zwischen zwei Kategorien von Bergarbeitern, die eine Ruhestands- oder Hinterbliebenenpension erhielten und die während ihrer Laufbahn infolge einer Berufskrank ...[+++]

Uit de uiteenzetting van het middel blijkt dat het Hof wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid van de artikelen 289, tweede lid, 294, tweede lid, en 300, tweede lid, van de wet van 20 juli 2006, met de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 9 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten of met artikel 12 van het herziene Europees Sociaal Handvest, in zoverre de bestreden bepalingen een verschil in behandeling zouden maken tussen twee categorieën van mijnwerkers die een rust- of overlevingspensioen genieten en die elke beroepsactiviteit tijdens hun loopb ...[+++]


Eine Entscheidung zur Eröffnung eines Liquidationsverfahrens durch die Behörde oder das Gericht des Herkunftsmitgliedstaats wird im Hoheitsgebiet aller anderen Mitgliedstaaten ohne weitere Formalität anerkannt und ist dort wirksam, sobald sie in dem Mitgliedstaat, in dem das Verfahren eröffnet wurde, wirksam wird.

Een beslissing tot opening van een liquidatieprocedure door de administratieve of rechterlijke instantie van de lidstaat van herkomst wordt op het grondgebied van alle andere lidstaten zonder verdere formaliteiten erkend en heeft aldaar rechtswerking zodra zij rechtswerking heeft in de lidstaat waar de procedure wordt geopend.


w