Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behörde selbst noch » (Allemand → Néerlandais) :

Besteht die anerkannte Notwendigkeit, die Entwicklung einer Rasse in einem bestimmten Gebiet zu unterstützen oder zu fördern, oder handelt es sich um eine gefährdete Rasse, sollte die zuständige Behörde selbst die Möglichkeit haben, vorübergehend ein Zuchtprogramm für diese Rasse umzusetzen, wenn für diese Rasse tatsächlich noch kein Zuchtprogramm vorhanden ist.

Wanneer er een erkende noodzaak bestaat voor het in stand houden of bevorderen van de ontwikkeling van een ras op een bepaald grondgebied, of wanneer er sprake is van een met uitsterven bedreigde soort, moet de bevoegde autoriteit zelf de mogelijkheid hebben om op tijdelijke basis een fokprogramma voor dat ras uit te voeren, op voorwaarde dat er voor dat ras nog geen fokprogramma bestaat.


D. in der Erwägung, dass die Palästinensische Autonomiebehörde erwiderte, dass die Israelischen Anschuldigungen in Bezug auf die Störung der Luftverkehrskommunikation haltlos seien, dass weder die Behörde selbst noch die beiden Fernsehsender Warnungen seitens der israelischen Behörden erhalten hätten und dass sich die Sender keiner Verletzung der Übereinkünfte zwischen Israel und der Palästinensischen Autonomiebehörde schuldig gemacht hätten, dass jedoch die israelischen Razzien diese Übereinkünfte verletzt hätten, weswegen eine Klärung dieser Streitpunkte durch Konsultationen erforderlich sei;

D. overwegende dat de Palestijnse Autoriteit hierop antwoordde dat de Israëlische beschuldigingen over de verstoring van de communicatie met het luchtverkeer onjuist waren en hier aan toevoegde dat noch zijzelf, noch de twee televisiestations enige waarschuwing van de Israëlische autoriteiten hadden gekregen en dat de twee stations zich niet schuldig maakten aan enige schending van de overeenkomsten tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit, terwijl die – op grond waarvan dergelijke kwesties door middel van raadpleging moeten worden opgelost - met de Israëlisch ...[+++]


D. in der Erwägung, dass die Palästinensische Autonomiebehörde erwiderte, dass die Israelischen Anschuldigungen in Bezug auf die Störung der Luftverkehrskommunikation haltlos seien, dass weder die Behörde selbst noch die beiden Fernsehsender Warnungen seitens der israelischen Behörden erhalten hätten und dass sich die Sender keiner Verletzung der Übereinkünfte zwischen Israel und der Palästinensischen Autonomiebehörde schuldig gemacht hätten, dass jedoch die israelischen Razzien diese Übereinkünfte verletzt hätten, weswegen eine Klärung dieser Streitpunkte durch Konsultationen erforderlich sei;

D. overwegende dat de Palestijnse Autoriteit hierop antwoordde dat de Israëlische beschuldigingen over de verstoring van de communicatie met het luchtverkeer onjuist waren en hier aan toevoegde dat noch zijzelf, noch de twee televisiestations enige waarschuwing van de Israëlische autoriteiten hadden gekregen en dat de twee stations zich niet schuldig maakten aan enige schending van de overeenkomsten tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit, terwijl die – op grond waarvan dergelijke kwesties door middel van raadpleging moeten worden opgelost - met de Israëlisch ...[+++]


6. ist der Ansicht dass, auch wenn die ESMA noch aufgebaut wird, Normen für die interne Kontrolle und die Verwaltung der Sachanlagen nicht fehlen dürfen; bei von der Behörde selbst geschaffenen immateriellen Vermögenswerten müssen die Rechnungsführungsverfahren und Kostenangaben klar und zuverlässig sein;

6. is van mening dat de EAEM zich weliswaar in de ontwikkelingsfase bevindt, maar dat normen voor interne controle en beheer van vaste activa niet mogen ontbreken; de boekhoudprocedures en kosteninformatie voor de door de Autoriteit ontwikkelde immateriële activa moeten duidelijk en betrouwbaar zijn;


3. nimmt die drei Anmerkungen des Rechnungshofs über die Zuverlässigkeit der Buchführungsdaten, die internen Kontrollen und die Haushaltsführung zur Kenntnis; nimmt zugleich die Erwiderung der Behörde zur Kenntnis; begrüßt die von der Behörde 2012 selbst vorgenommene – und immer noch andauernde – umfassende Bewertung aller internen Kontrollsysteme; stellt ferner fest, dass die Mittelübertragungen in Höhe von 4,03 Mio. EUR dem Managementplan entsprechen oder sich auf Zah ...[+++]

3. neemt kennis van de drie opmerkingen van de Rekenkamer over de betrouwbaarheid van de boekhoudkundige gegevens, over de interne controles en over het budgettair beheer; is ook op de hoogte van het antwoord van de autoriteit; is tevreden over de omvattende zelfevaluatie van het systeem voor interne controle die de autoriteit in 2012 heeft uitgevoerd, een proces dat nog steeds gaande is; merkt voorts op dat de overdrachten ten belope van 4.030.000 EUR in overeenstemming zijn met het beheersplan of betrekking hebben op betalingen die opgeschort zijn om redenen die buiten de macht van de autoriteit liggen; vestigt de aandacht op de bi ...[+++]


So enthalten weder die koordinierten Gesetze über den Staatsrat selbst noch der königliche Erlass vom 2. April 1991 eine Bestimmung über die Frist, innerhalb deren der Antrag auf Auferlegung eines Zwangsgeldes nach einer Mahnung der Behörde eingereicht werden muss.

Aldus bevatten noch de gecoördineerde wetten op de Raad van State zelf, noch het koninklijk besluit van 2 april 1991 een bepaling betreffende de termijn waarbinnen het verzoekschrift tot het opleggen van een dwangsom na aanmaning van de overheid moet worden ingediend.


(3) Die in Absatz 1 dieses Artikels genannten Erzeuger, die selbst über Brennereianlagen verfügen und beabsichtigen, die in diesem Kapitel genannte Destillation durchzuführen, legen der zuständigen Behörde vor einem noch festzusetzenden Zeitpunkt eine Erklärung über die Lieferung zur Destillation (nachstehend „Erklärung“ genannt) zur Genehmigung vor.

3. De in lid 1 van dit artikel bedoelde producenten die zelf over distillatie-installaties beschikken en voornemens zijn de in dit hoofdstuk bedoelde distillatie uit te voeren, dienen vóór een nader te bepalen datum bij de bevoegde autoriteit een aangifte inzake de levering voor distillatie in, hierna „aangifte” te noemen, die door dat bureau moet worden goedgekeurd.


Eine Behörde, die ihren Bürgern Dokumente und Informationen vorenthält, ist nicht vertrauenswürdig, und eine Behörde, die selbst ihre Parlamentarier nicht ernst nimmt, ist noch nicht in der Demokratie angekommen.

Een overheid die gegevens voor zijn burgers geheim houdt, is onbetrouwbaar en een overheid die zelfs zijn parlementariërs niet serieus neemt, is nog niet toe aan de fase van democratie.


(6) a) Wird der zuständigen Behörde glaubhaft nachgewiesen, daß von bestimmten im Betrieb vorhandenen Stoffen oder von irgendeinem Teil des Betriebs selbst keine Gefahr eines schweren Unfalls ausgehen kann, so kann der Mitgliedstaat nach den Kriterien gemäß Buchstabe b) die in den Sicherheitsberichten vorgeschriebenen Informationen auf die Aspekte beschränken, die für die Abwehr der noch verbleibenden Gefahren schwerer Unfälle und ...[+++]

6. a) Wanneer naar genoegen van de bevoegde autoriteit wordt aangetoond dat bepaalde in de inrichting aanwezige stoffen of een deel van de inrichting zelf geen gevaar voor een zwaar ongeval kunnen opleveren, kan de Lid-Staat overeenkomstig de onder b) bedoelde criteria de voor het veiligheidsrapport verlangde gegevens beperken tot die welke van belang zijn voor de preventie van de resterende gevaren voor zware ongevallen en voor de beperking van de gevolgen daarvan voor mens en milieu.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behörde selbst noch' ->

Date index: 2024-01-05
w