Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behörde muß insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

14. fordert zur Gewährleistung von Transparenz (insbesondere Information über das Verfahren, Zugang zu den Dokumenten, Recht auf Verteidigung, Zusammenarbeit der Behörden) und Schnelligkeit im Interesse des Asylbewerbers und des Aufnahmestaates eine Rationalisierung der Verfahren zur Behandlung von Asylanträgen, wobei die Einspruchsmöglichkeit vor Gericht oder vor einer unabhängigen Behörde gewährleistet sein muß; ist der Ansicht, daß ein Asylbewerber nicht ausgewiesen werden kann, solange sein Recht auf Berufung nicht ausgeschöpft w ...[+++]

14. vraagt dat de procedures voor de behandeling van asielaanvragen worden gerationaliseerd met het oog op de transparantie (met name informatie over de procedure, toegang tot documenten, recht op verdediging, medewerking van de overheid) en snelheid in het belang van zowel de asielaanvrager als de staat van opvang, terwijl de mogelijkheid om beroep aan te tekenen bij een gerechtelijke of onafhankelijke instantie gewaarborgd blijft; is van oordeel dat de asielzoeker niet kan worden uitgewezen zolang zijn beroepsrecht niet is uitgeput;


Die zuständige Behörde muß insbesondere den Ergebnissen einer etwaigen Kontrolle nach Artikel 14 Rechnung tragen.

De bevoegde autoriteit dient zich met name te voegen naar de conclusies van een eventuele controle overeenkomstig artikel 14.


- den Eigentümer oder den Verantwortlichen des Betriebs mit Informationen versorgen und beraten muß, damit dafür gesorgt ist, daß der Betrieb seinen Gesundheitsstatus behält, und zwar insbesondere auf der Grundlage der mit der zuständigen Behörde vereinbarten Programme;

- de bedrijfseigenaar of het bedrijfshoofd informatie en bijstand moet verschaffen om ervoor te zorgen dat alle maatregelen getroffen worden om de status van het bedrijf te handhaven, onder meer op basis van in overleg met de bevoegde autoriteit opgestelde programma's;


(3) Wurde in einem Gefluegelbestand, der kein klinisches Symptom der Newcastle-Krankheit aufweist, ein Virusstamm der Newcastle-Krankheit mit einem intrazerebralen Pathogenitätsindex (ICPI) von mehr als 0,7 und weniger als 1,2 isoliert, und wurde durch das in Artikel 15 genannte gemeinschaftliche Referenzlaboratorium nachgewiesen, daß das betreffende Virusisolat von einem attenuierten Lebendimpfstoff gegen die Newcastle-Krankheit stammt, so kann die zuständige Behörde eine Ausnahme von den Anforderungen des Absatzes 1 Buchstaben a) bis f) zulassen, sofern der betreffende Betrieb für 30 Tage unter amtliche Überwachung gestellt wird; die zuständige Behörde ...[+++]

3. Ingeval een stam van het virus van de ziekte van Newcastle met een ICPI (intracerebrale pathogeniteitsindex) van meer dan 0,7 en minder dan 1,2 geisoleerd is in een koppel pluimvee dat geen klinische symptomen van de ziekte van Newcastle vertoont, en door het in artikel 15 bedoelde communautaire referentielaboratorium is aangetoond dat het betrokken virusisolaat afkomstig is van een verzwakt levend vaccin tegen de ziekte van Newcastle, kan de bevoegde autoriteit toestaan dat wordt afgeweken van de voorschriften van lid 1, onder a) tot en met f), mits het betrokken bedrijf gedurende 30 dagen onder officieel toezicht wordt geplaatst; z ...[+++]


Dieses Verfahren, das für das Töten verschiedener Arten und insbesondere von grossem Zuchtwild und von Hirschen angewandt wird, muß von der zuständigen Behörde genehmigt werden, die sich insbesondere vergewissern muß, daß es von hierzu berechtigten Personen unter Einhaltung der allgemeinen Bestimmungen von Artikel 3 dieser Richtlinie durchgeführt wird.

Voor deze methode die mag worden gebruikt voor het doden van verschillende diersoorten en met name gekweekt grof wild en hertachtigen, is toestemming van de bevoegde autoriteit nodig, die er met name op moet toezien dat de methode door bevoegd personeel en met inachtneming van de algemene bepalingen van artikel 3 van de onderhavige richtlijn wordt toegepast.


(2) Der Antrag nach Absatz 1 muß alle zweckdienlichen Angaben enthalten, über die der Zeicheninhaber verfügt, damit die zuständige Behörde in voller Kenntnis der Sachlage über den Antrag befinden kann; er muß insbesondere eine Beschreibung der Waren enthalten, die hinreichend genau ist, so daß die Zollbehörden sie erkennen können.

2. Het in lid 1 bedoelde verzoek dient alle ter beschikking van de merkhouder staande gegevens te bevatten die de hiertoe bevoegde instantie in staat moeten stellen met volledige kennis van zaken over dit verzoek te beslissen, en dient met name een beschrijving van de goederen te bevatten die voldoende nauwkeurig is om de douaneautoriteiten in staat te stellen deze te herkennen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behörde muß insbesondere' ->

Date index: 2021-01-07
w