Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behörde jedes mittel anwenden kann " (Duits → Nederlands) :

Insofern die Aktivierungsaufsicht für die flämischen Kirchenfabriken die Verpflichtung beinhaltet, die erforderlichen Massnahmen zu ergreifen, damit ihre unbebauten Baugrundstücke oder Parzellen, die nicht einem oder mehreren der besonderen Merkmale im Sinne von Artikel 3.2.1 Nr. 1 des Dekrets entsprechen, aus dem Register der unbebauten Grundstücke gestrichen werden können, und insofern bei Nichteinhaltung dieser Verpflichtung die übergeordnete Behörde jedes Mittel anwenden kann, das in den grundlegenden Rechtsvorschriften über die betreffende Verwaltung zur Sanktionierung der Nichtausführung von rechtlich vorgeschriebenen Massnahmen vo ...[+++]

In zoverre het activeringstoezicht voor de Vlaamse kerkfabrieken de verplichting inhoudt om de nodige maatregelen te nemen opdat hun onbebouwde bouwgronden of kavels die niet beantwoorden aan een of meer van de bijzondere karakteristieken, vermeld in artikel 3.2.1, 1°, van het decreet, kunnen worden geschrapt uit het register van onbebouwde percelen, en in zoverre bij niet-naleving van die verplichting de hogere overheid elk middel kan aanwenden dat in de organieke regelgeving op het betrokken bestuur is voorgeschreven als sanctie voo ...[+++]


"Innerhalb von vierzehn Tagen nachdem die Dienststelle dem Ausbildungszentrum mitgeteilt hat, welche Ausbildungen sie ausgewählt hat, kann dieses Zentrum der Dienststelle durch jedes Mittel, das gemäß Artikel D.15 des Gesetzbuches der Einsendung ein sicheres Datum verleiht, eine erste Forderungsanmeldung übermitteln, und zwar:

"Binnen de veertien dagen die volgen op de kennisgeving van de opleidingen, geselecteerd door de dienst in het vormingscentrum, kan laatstgenoemde de dienst door elk middel dat een vaste datum aan de zending verleent overeenkomstig artikel D.15 van het Wetboek, een initiële schuldvorderingsverklaring indienen :


"Art. 5 - Der Kandidat beantragt vor dem 15. Januar des betreffenden Jahres durch jedes Mittel, das der Einsendung ein sicheres Datum verleiht, bei der zuständigen Behörde seine Anmeldung zur Prüfung anhand des Formulars, das verfügbar ist:

"Art. 5. Vóór 15 januari van het betrokken jaar vraagt de kandidaat door elk middel dat vaste datum verleent aan de verzending, zijn inschrijving voor het examen aan bij het bevoegde bestuur, aan de hand van het formulier dat verkrijgbaar is:


Der Antrag wird durch jedes Mittel, das gemäß Artikel D.15 des wallonischen Gesetzbuches der Einsendung ein sicheres Datum verleiht, übermittelt. Er umfasst alle Dokumente, anhand deren geprüft werden kann, dass die Bedingungen für die Gewährung der Zulassung erfüllt werden.

De aanvraag wordt verstuurd bij elk middel dat een vaste datum aan de verzending verleent in de zin van artikel D.15 van het Wetboek en omvat het geheel van de documenten waarmee de naleving van de toekenningsvoorwaarden van de vergunning kan worden nagegaan.


Art. 54 - Die Mitteilung des leitenden Beamten, durch die er den Projektträger über die festgestellten Mängel informiert, wird an den Projektträger durch jedes Mittel gerichtet, durch welches das Datum des Empfangs nachgewiesen werden kann.

Art. 54. De mededeling van de leidend ambtenaar waarbij de operator in kennis wordt gesteld van de vastgestelde tekortkomingen, wordt bij elk procédé waarbij een vaste datum aan de ontvangst ervan wordt verleend, aan de operator gericht.


Bei Nichteinhaltung der Aktivierungspflicht kann die übergeordnete Behörde jedes Mittel anwenden, das in den grundlegenden Rechtsvorschriften über die betreffende Verwaltung vorgeschrieben ist zur Sanktionierung der Nichtausführung von Massnahmen, die rechtlich vorgeschrieben sind (Artikel 3.2.3 des Dekrets vom 27. März 2009).

Bij niet-naleving van de activeringsplicht kan de hogere overheid elk middel aanwenden dat in de organieke regelgeving op het betrokken bestuur is voorgeschreven als sanctie voor de niet-uitvoering van maatregelen die in rechte zijn voorgeschreven (artikel 3.2.3 van het decreet van 27 maart 2009).


In diesem Fall wird der Abmarkungsplan durch jedes Mittel, das gemäß Artikel D.15 und D.16 der Mitteilung ein sicheres Datum verleiht, den Eigentümern der Parzellen mitgeteilt, die an Letztere angrenzen, und auf deren Fläche die Abmarkung Auswirkungen haben kann.

In dat geval wordt van het plan van afpaling door elk middel dat vaste datum aan de verzending verleent overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16, gegeven aan de eigenaars van de percelen die aan deze laatsten raken en op wiens oppervlakte de afpaling een weerslag kan hebben.


während einerseits der Schuldner, der das Verfahren der kollektiven Schuldenregelung geniesst, ein Rechtsmittel anwenden kann, und zwar insbesondere mittels einer Berufung den vom Richter in Anwendung von entweder Artikel 1675/12 oder Artikel 1675/13 des Gerichtsgesetzbuches festgesetzten Kostenbetrag anfechten kann,

terwijl, enerzijds, de schuldenaar die de procedure van collectieve schuldenregeling geniet, een rechtsmiddel kan aanwenden, namelijk door middel van een hoger beroep het bedrag betwisten van de begroting waartoe de rechter heeft beslist met toepassing van ofwel artikel 1675/12, ofwel artikel 1675/13 van het Gerechtelijk Wetboek,


während einerseits der Schuldner, der das Verfahren der kollektiven Schuldenregelung geniesst, ein Rechtsmittel anwenden kann, und zwar insbesondere mittels einer Berufung den vom Richter in Anwendung von entweder Artikel 1675/12 oder Artikel 1675/13 des Gerichtsgesetzbuches festgesetzten Kostenbetrag anfechten kann,

terwijl, enerzijds, de schuldenaar die de procedure van collectieve schuldenregeling geniet, een rechtsmiddel kan aanwenden, namelijk door middel van een hoger beroep het bedrag betwisten van de begroting waartoe de rechter heeft beslist met toepassing van ofwel artikel 1675/12, ofwel artikel 1675/13 van het Gerechtelijk Wetboek,


Für ein in das Schiffsregister eines Vertragsstaats eingetragenes Schiff wird diese Bescheinigung von der zuständigen Behörde des Staates des Schiffsregisters ausgestellt oder bestätigt; für ein nicht in das Schiffsregister eines Vertragsstaats eingetragenes Schiff kann sie von der zuständigen Behörde jedes Vertragsstaats ausgestellt oder bestätigt werden.

Voor een schip dat geregistreerd is in een staat die partij is, wordt dit document afgegeven of gewaarmerkt door de bevoegde autoriteit van de staat waar het schip geregistreerd is; voor een schip dat niet is geregistreerd in een staat die partij is, kan het worden afgegeven of gewaarmerkt door de bevoegde autoriteit van elke staat die partij is.


w