Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenturen und dezentrale Einrichtungen der EU
Aufforderung
Aufforderung zum Senden
Aufforderung zur Abgabe von Angeboten
Aufforderung zur Angebotsabgabe
Behörde der Europäischen Union
Dezentrale Einrichtung der EU
Dezentralisierte Einrichtung der EU
EFSA
EU-Behörde
Einrichtung und Agentur der EU
Einrichtung und Agentur der Europäischen Union
Ersuchende Behörde
Ersuchte Behörde
Europäische Agentur
Europäische Behörde
Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit
Europäische Beobachtungsstelle
Europäische Stelle
Europäische Stiftung
Europäisches Amt
Europäisches Zentrum
Für den Grenzschutz zuständige Behörde
Gemeinschaftliches Amt
Gemeinschaftsagentur
Gemischter Ausschuss
Gemischter Ausschuss EG-Palästinensische Behörde
Institutionelle Behörde EG
Mit dem Grenzschutz betraute Behörde
Sende-Aufforderung

Traduction de «behörde aufforderung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Behörde [ Agenturen und dezentrale Einrichtungen der EU | Behörde der Europäischen Union | dezentrale Einrichtung der EU | dezentralisierte Einrichtung der EU | Einrichtung und Agentur der EU | Einrichtung und Agentur der Europäischen Union | europäische Agentur | europäische Behörde | europäische Beobachtungsstelle | europäisches Amt | europäische Stelle | europäische Stiftung | europäisches Zentrum | gemeinschaftliches Amt | Gemeinschaftsagentur | institutionelle Behörde EG ]

EU-instantie [ communautair autonoom organisme | communautair decentraal organisme | communautair dienstverlenend organisme | communautair persoonlijk organisme | EU-agentschappen en gedecentraliseerde organen | Europees agentschap | Europees waarnemingscentrum | instantie van de Europese Unie | institutioneel orgaan EG | orgaan en agentschap van de Europese Unie | satellietorganisme EG ]


Aufforderung zur Abgabe von Angeboten | Aufforderung zur Angebotsabgabe

uitnodiging tot inschrijving


Aufforderung zum Senden | Sende-Aufforderung

verzoek om te zenden


mit dem Grenzschutz betraute Behörde (1) | für den Grenzschutz zuständige Behörde (2)

met de grensbewaking belaste autoriteiten


Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit [ EFSA ]

Europese Autoriteit voor voedselveiligheid [ EFSA ]




Gemischter Ausschuss | Gemischter Ausschuss EG-Palästinensische Behörde | Gemischter Ausschuss für den Handel und die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Palästinensischen Behörde

Gemengd Comité | Gemengd Comité voor handel en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de Palestijnse Autoriteit






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Erhält der beauftragte Beamte das Feststellungsprotokoll gemäß Artikel D.VII.6 während des Zeitraums, in dem eine Beschwerde eingereicht werden kann oder während des Zeitraums, in dem die Aufforderung zur Einleitung des Beschwerdeverfahrens zugestellt werden kann, und hat die zuständige Behörde über die Beschwerde zu befinden, so werden die Fristen für die Einsendung des Beschlusses ab dem ersten Tag der der zuständigen Behörde eingeräumten Beschlussfassungsfrist unterbrochen, und dies:

Indien de gemachtigd ambtenaar het proces-verbaal tot vaststelling overeenkomstig artikel D.VII.6 ontvangt tijdens de periode waarin een beroep ingediend kan worden of tijdens de periode waarin het verzoek om het beroep te behandelen kan worden gezonden en indien de bevoegde overheid over het beroep moet beslissen, worden de termijnen voor de zending van de beslissing opgeschort vanaf de eerste dag van de termijn waarover de bevoegde overheid beschikte om te beslissen tot :


Wenn sich die befugte Behörde binnen eines Jahres nach Einsendung der Aufforderung nicht ausgesprochen hat, dann kann der Eigentümer vorbehaltlich der in Artikel D.VI.38 ff. vorgesehenen Einschränkungen eine Entschädigung erhalten.

Indien de bevoegde overheid zich niet heeft uitgesproken binnen een jaar te rekenen van de datum van verzending van de ingebrekestelling, kan de eigenaar schadevergoeding verkrijgen binnen de bij artikel D.VI.38 en volgende gestelde perken.


Ist diese Behörde nicht die Region, so wird diese Aufforderung per Einsendung der Regierung oder dem beauftragten Beamten zur Kenntnis gebracht.

Is die overheid niet het Waalse Gewest, dan wordt de ingebrekestelling per zending meegedeeld aan de Regering of aan de gemachtigde ambtenaar.


16. nimmt die Aussage der Behörde zur Kenntnis, dass nach der Einstellung durch die Behörde eine zweijährige Karenzzeit auf risikobasiertem Ansatz angewandt wird, die für bei Lebensmittelunternehmen beschäftigte Sachverständige gilt, aber nicht für alle sonstigen Formen der Zusammenarbeit mit Unternehmen, die in die Zuständigkeit der Behörde fallen; bekräftigt seine Aufforderung an die Behörde, bei sämtlichen materiellen Interessen, die mit der kommerziellen Land- und Ernährungswirtschaft zusammenhängen, eine zweijährige Karenzzeit e ...[+++]

16. verneemt van de Autoriteit dat zij voor indienstneming een afkoelingsperiode van twee jaar hanteert, volgens een op risico gebaseerde aanpak, ten aanzien van alle deskundigen die in dienst zijn van de voedingsmiddelenindustrie, maar niet voor alle andere vormen van samenwerking met bedrijven die onder het werkterrein van de Autoriteit vallen; herhaalt zijn standpunt dat de Autoriteit een afkoelingsperiode van twee jaar in acht moet nemen ten aanzien van alle materiële belangen die verband houden met de commerciële agrovoedingssector, met inbegrip van financiering van onderzoek, adviescontracten en sleutelposities in organisaties die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. nimmt die Aussage der Behörde zur Kenntnis, dass nach der Einstellung durch die Behörde eine zweijährige Karenzzeit auf risikobasiertem Ansatz angewandt wird, die für bei Lebensmittelunternehmen beschäftigte Sachverständige gilt, aber nicht für alle sonstigen Formen der Zusammenarbeit mit Unternehmen, die in die Zuständigkeit der Behörde fallen; bekräftigt seine Aufforderung an die Behörde, bei sämtlichen materiellen Interessen, die mit der kommerziellen Land- und Ernährungswirtschaft zusammenhängen, eine zweijährige Karenzzeit e ...[+++]

16. verneemt van de Autoriteit dat zij voor indienstneming een afkoelingsperiode van twee jaar hanteert, volgens een op risico gebaseerde aanpak, ten aanzien van alle deskundigen die in dienst zijn van de voedingsmiddelenindustrie, maar niet voor alle andere vormen van samenwerking met bedrijven die onder het werkterrein van de Autoriteit vallen; herhaalt zijn standpunt dat de Autoriteit een afkoelingsperiode van twee jaar in acht moet nemen ten aanzien van alle materiële belangen die verband houden met de commerciële agrovoedingssector, met inbegrip van financiering van onderzoek, adviescontracten en sleutelposities in organisaties die ...[+++]


5. Vertritt die EZB die Auffassung, dass die zuständige Behörde eines Mitgliedstaats in Bezug auf ein Kreditinstitut, eine Finanzholdinggesellschaft oder eine gemischte Finanzholdinggesellschaft eine Maßnahme im Zusammenhang mit den in Absatz 1 genannten Aufgaben ergreifen soll, richtet sie eine Aufforderung an diese Behörde, in der ein entsprechender Zeitrahmen vorgegeben wird.

5. Als de ECB van mening is dat de bevoegde autoriteit van een betrokken lidstaat ten aanzien van een kredietinstelling, een financiële holding of een gemengde financiële holding een maatregel in verband met de in lid 1 bedoelde taken moet nemen, richt zij daartoe een verzoek tot die autoriteit, waarin zij het toepasselijke tijdsbestek aangeeft.


Dieser Lieferant übermittelt der für den Vollzug zuständigen Behörde des Mitgliedstaats (nachstehend als ‚die Vollzugsbehörde‘ bezeichnet) innerhalb von 7 Tagen die vollständige Registrierungsnummer, entweder nach unmittelbarer Aufforderung durch die Vollzugsbehörde oder, nachdem ihm diese Aufforderung von seinem Abnehmer weitergeleitet wurde; falls ihm selbst die vollständige Registrierungsnummer nicht vorliegt, leitet dieser Lieferant die Aufforderung innerhalb von 7 Tagen nach Erhalt an seinen eigenen Lieferanten weiter und setzt ...[+++]

dat de leverancier het volledige registratienummer aan de handhavingsautoriteit van de lidstaat (hierna „de handhavingsautoriteit”) verstrekt binnen zeven dagen na ontvangst van een verzoek, dat ofwel direct uitgaat van de handhavingsautoriteit, ofwel is doorgestuurd door zijn afnemer, of dat de leverancier, wanneer hij niet over het volledige registratienummer beschikt, het verzoek binnen zeven dagen na het verzoek doorstuurt naar zijn leverancier en de handhavingsautoriteit daarvan tegelijkertijd op de hoogte stelt.


Überträgt das Mutterunternehmen nicht zügig innerhalb eines Monats nach der ersten Aufforderung anrechnungsfähige Eigenmittel auf das Tochterunternehmen, so sorgt die für die Gruppenaufsicht zuständige Behörde unter Ausschöpfung all ihrer – auch der in Artikel 142 genannten – Befugnisse dafür, dass das Mutterunternehmen die geforderte Übertragung so rasch wie möglich, in jedem Fall jedoch innerhalb von zwei Monaten nach der ersten Aufforderung vornimmt.

Ingeval de moederonderneming niet snel, en in elk geval binnen een maand na het eerste verzoek, in aanmerking komend eigen vermogen aan de dochteronderneming overdraagt, wendt de groepstoezichthouder alle bevoegdheden waarover hij beschikt, met inbegrip van de bevoegdheid uit hoofde van artikel 142, aan om ervoor te zorgen dat de moederonderneming de gevraagde overdracht verricht zodra zulks doenbaar is, maar in elk geval binnen twee maanden na het eerste verzoek.


(3) Wenn die Aufforderung zum Tätigwerden und die entsprechenden Bemerkungen einen Umweltschaden glaubhaft erscheinen lassen, prüft die zuständige Behörde die Aufforderung zum Tätigwerden und die beigefügten Bemerkungen.

3. Wanneer het verzoek om maatregelen en de bijbehorende opmerkingen en gegevens aannemelijk maken dat er milieuschade is, neemt de bevoegde instantie deze opmerkingen en dit verzoek om maatregelen in overweging.


(3) Wenn eine Aufforderung zum Tätigwerden und die entsprechenden Begleitunterlagen mit ausreichender Plausibilität auf einen Umweltschaden schließen lassen, prüft die zuständige Behörde die Aufforderung zum Tätigwerden und die Begleitunterlagen.

3. Wanneer het verzoek om maatregelen en de vergezellende opmerkingen voldoende aannemelijk maken dat er milieuschade is, neemt de bevoegde instantie deze opmerkingen en dit verzoek om maatregelen in overweging.


w