Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behinderung einem zentralen thema machen » (Allemand → Néerlandais) :

In den letzten Jahren wurde internationale Migration zu einem zentralen Thema der politischen Auseinandersetzung in Industrieländern.

De laatste jaren is internationale migratie een centraal thema geworden in het politieke debat in de geïndustrialiseerde landen.


In der Mitteilung von 2002 über Handel und Entwicklung wurde die Verpflichtung eingegangen, den Entwicklungsländern besseren Zugang zum EU‑Markt zu gewähren, angemessene Finanzmittel für die handelsbezogene Hilfe bereitzustellen und den Handel zu einem zentralen Bestandteil der Entwicklungsstrategien zu machen.

In de mededeling over handel en ontwikkeling uit 2002 zijn verbintenissen opgenomen om ontwikkelingslanden een betere toegang te geven tot de EU-markt, om voldoende middelen beschikbaar te stellen voor handelsgerelateerde steun en om handel een centrale rol te geven in ontwikkelingsstrategieën.


« Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie gemäß der vorerwähnten Auslegung, die ihnen durch den Appellationshof Lüttich verliehen wurde, voraussetzen, dass die in Artikel 167 des Zivilgesetzbuches genannte Beschwerde in dem Fall für gegenstandslos zu erklären ist, dass sie zwar innerhalb einer Frist von einem Monat nach der Notifizierung der Entscheidung des Standesbeamten zur Weigerung, die Trauung vorzunehmen, eingereicht wird, jedoch nach Ablauf der ursprünglichen Eheschließungsfrist von sechs Monaten und 14 Tagen, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfa ...[+++]

« Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, volgens de bovenvermelde interpretatie die eraan wordt gegeven door het Hof van Beroep te Luik, impliceren dat het beroep bedoeld in artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek zonder voorwerp moet worden verklaard in de hypothese dat het weliswaar wordt uitgeoefend binnen de maand na de kennisgeving van de weigeringsbeslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om het huwelijk te voltrekken maar na de oorspronkelijke termijn van 6 maanden ...[+++]


Zu den jüngsten Vorstößen zählt der Rechtsakt zur Barrierefreiheit, den die Kommission vor einem Jahr vorgeschlagen hat und der das volle Potenzial des Binnenmarkts nutzt, um wichtige Produkte und Dienstleistungen für Menschen mit Behinderung zugänglich zu machen.

Tot de meest recente stappen behoort de Europese toegankelijkheidswet, die de Commissie een jaar geleden heeft voorgesteld en waarin het volledige potentieel van de eengemaakte markt wordt ingezet om essentiële producten en diensten toegankelijk te maken voor personen met een handicap.


Das Unvermögen der Kommission, die „Entwicklungsdimension“ zu einem zentralen Thema der WPA-Verhandlungen zu machen, stellte bislang ein erhebliches Hindernis für einen Fortschritt bei den WPA-Gesprächen dar.

Het feit dat de Commissie niet in staat is geweest om de “ontwikkelingsdimensie” tot centraal onderdeel van de EPO-onderhandelingen te bestempelen heeft deze onderhandelingen aanzienlijk belemmerd.


1. betont, dass die Achtung der Menschenrechte, einschließlich der Frauenrechte, eine "conditio sine qua non" für die Mitgliedschaft in der Europäischen Union ist, und fordert die Kommission auf, die Frauenrechte zu einem zentralen Thema der Verhandlungen mit der Türkei zu machen;

1. benadrukt dat de eerbiediging van de mensenrechten, met inbegrip van de rechten van de vrouw, een conditio sine qua non is voor het lidmaatschap van de Europese Unie en verzoekt de Commissie dringend de kwestie van de vrouwenrechten tot een hoofdpunt van de onderhandelingen met Turkije te maken;


1. betont, dass die Achtung der Menschenrechte, einschließlich der Frauenrechte, eine "conditio sine qua non" für die Mitgliedschaft in der Europäischen Union ist, und fordert die Kommission auf, die Frauenrechte zu einem zentralen Thema der Verhandlungen mit der Türkei zu machen;

1. benadrukt dat de eerbiediging van de mensenrechten, met inbegrip van de rechten van de vrouw, een conditio sine qua non is voor het lidmaatschap van de Europese Unie en verzoekt de Commissie dringend de kwestie van de vrouwenrechten tot een hoofdpunt van de onderhandelingen met Turkije te maken;


1. betont, dass die Achtung der Menschenrechte, einschließlich der Frauenrechte, eine conditio sine qua non für die Mitgliedschaft in der EU ist, und fordert die Kommission auf, die Frauenrechte zu einem zentralen Thema der Verhandlungen mit der Türkei zu machen;

1. benadrukt dat de eerbiediging van de mensenrechten, met inbegrip van de rechten van de vrouw, een conditio sine qua non is voor het lidmaatschap van de Europese Unie en verzoekt de Commissie dringend de kwestie van de vrouwenrechten tot een hoofdpunt van de onderhandelingen met Turkije te maken;


Auch erscheint die Einbeziehung des Erziehungsbereichs und gegebenenfalls der Forschung wünschenswert, da nur ein breit angelegter und umfassender Ansatz das Thema Diskriminierung von Menschen mit einer Behinderung zu einem zentralen Thema machen kann.

Het is bovendien wenselijk de onderwijssector en, waar mogelijk, de onderzoekssector hierbij te betrekken, aangezien alleen een brede en alomvattende aanpak de discriminatie van mensen met een handicap tot een mainstream-kwestie kan maken.


Unternehmen, die hier eine Vorreiterrolle übernehmen, können durch Verbreitung von Best Practice dazu beitragen, sozial verantwortliches Handeln zu einem zentralen Thema zu machen.

Bedrijven die reeds baanbrekend werk hebben verricht, kunnen het concept "sociale verantwoordelijkheid" helpen mainstreamen door beste praktijken te verspreiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behinderung einem zentralen thema machen' ->

Date index: 2022-08-15
w