Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behinderung oder familienstruktur unterschiedlichen bedürfnissen rechnung » (Allemand → Néerlandais) :

12. ist der Ansicht, dass die durchgängige Berücksichtigung der Kinderrechte in der Politik der EU von entscheidender Bedeutung für den Erfolg dieser europäischen Strategie ist; fordert die Kommission auf, in ihre Folgenabschätzungen für wichtige politische Themen besondere Bestimmungen betreffend die Kinderrechte aufzunehmen; weist darauf hin, dass die Europäische Union und die Mitgliedstaaten bei der Ausarbeitung ihrer Rechtsvorschriften und ihrer Politik der Verschiedenheit der Kinder und ihren je nach Wohnort, Alter, Geschlecht, ethnischer Zugehörigkeit, sozialem und rechtlichen Status, Religion, Kultur, Sprache, Behinderung oder Familienstruktur unterschiedlichen Bedürfnissen Rechnung ...[+++]

12. gelooft dat mainstreaming van de rechten van kinderen in de communautaire beleidstrajecten van het grootste belang is voor het succes van deze Europese strategie; roept de Commissie op om in haar effectbeoordelingen van relevante beleidsvraagstukken specifieke bepalingen op te nemen aangaande kinderrechten; wijst erop dat de Europese Unie en de lidstaten bij het ontwikkelen van hun wetgeving en beleid rekening moeten houden met de diversiteit ...[+++]


3. fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass das Bildungssystem den Bedürfnissen aller potenzieller Studierender während der gesamten Studiendauer gerecht wird, vom Studienbeginn bis zum Abschluss, um ein inklusives und integriertes Bildungs- und Ausbildungssystem mit einem Konzept des lebenslangen Lernens zu fördern und zu erhalten, wobei der besondere Schwerpunkt darauf gelegt werden sollte, gleichberechtigten Zugang zu gewähren und unterstützende, maßgeschneiderte Vorkehrungen und individuell zugeschnittene Bildungslaufbahnen anzubieten im Zusammenhang mit den unterschiedlichen ...[+++]

3. verlangt van de lidstaten dat zij voor een onderwijsstelsel zorgen dat ingaat op de behoeften van alle potentiële studenten gedurende hun hele studietijd, vanaf de eerste schooldag tot het afstuderen, om een inclusief en geïntegreerd onderwijs- en opleidingsstelsel te bevorderen en te waarborgen met een benadering die gericht is op levenslang leren en met bijzondere aandacht voor gelijke toegangsmogelijkheden en geïndividualiseerde trajecten met ondersteuning die is toegesneden op de uiteenlopende behoeften van de studenten, met name als zij behoren tot maatschappelijk kwetsbare groepen die het risico van niet-deelname of uitsluiting lopen, zoal ...[+++]


Es ist wichtig, dass die Informationen in zugänglicher Form bereitgestellt werden und dass den Bedürfnissen von Personen mit Behinderung oder eingeschränkter Mobilität besonders Rechnung getragen wird.

Het is belangrijk dat de informatie in toegankelijke vorm wordt aangeboden en dat er bijzondere aandacht wordt besteed aan de behoeften van personen met een handicap of beperkte mobiliteit.


wirksame, an junge Menschen gerichtete Strategien der Öffentlichkeitsarbeit, einschließlich Informations- und Sensibilisierungskampagnen, zu entwickeln, um sie zur Registrierung bei den Arbeitsvermittlungsdiensten zu bewegen, mit einem Schwerpunkt auf besonders benachteiligten jungen Menschen, die vor vielseitigen Hindernissen stehen (wie soziale Ausgrenzung, Armut oder Diskriminierung), und NEETs, wobei ihren unterschiedlichen Ausgangslagen (insb ...[+++]

Doeltreffende strategieën voor het bereiken van jongeren uitwerken, met inbegrip van voorlichtings- en bewustmakingscampagnes, om te bewerkstelligen dat zij zich inschrijven bij de diensten voor arbeidsvoorziening, speciaal gericht op kwetsbare jongeren die met tal van obstakels worden geconfronteerd (zoals sociale uitsluiting, armoede of discriminatie) en degenen die geen werk hebben en geen onderwijs of opleiding volgen, rekening houdend met hun uiteenlopende achtergrond (met name toe te schrijven aan armoede, handicap, laag onderwi ...[+++]


Einige Delegation hielten allerdings, obgleich sie die Empfehlung allgemein befürworteten, den zeitlichen Rahmen für die Unterbreitung eines Angebots für eine Arbeitsstelle oder einen berufliche Ausbil­dung für zu knapp bemessen und wünschten eine etwas längere Frist, die es ihrer Ansicht nach eher ermöglichen würde, den unterschiedlichen Gegebenheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten und den Bedürfnissen der jungen Menschen Rechnung ...[+++]

Sommige delegaties steunden de aanbeveling in het algemeen wel, maar waren van oordeel dat het tijdsbestek voor het aanbieden van een baan of een opleiding te kort is, en gaven de voorkeur aan een iets langere termijn, waardoor volgens hen beter rekening kan worden gehouden met de verschillende situaties in de lidstaten en de behoeften van de jongeren.


Bei allen Kontakten mit zuständigen Behörden, die im Rahmen des Strafverfahrens tätig werden, und mit Diensten, die in Kontakt mit Opfern von Straftaten kommen, wie Opferhilfsdiensten oder Wiedergutmachungsdiensten, sollte der persönlichen Situation und den unmittelbaren Bedürfnissen, dem Alter, dem Geschlecht, einer möglichen Behinderung und der Reife der O ...[+++]

In alle contacten met een bevoegde autoriteit die in het kader van strafprocedures optreedt en organisaties die in contact komen met slachtoffers, zoals slachtofferhulp- of herstelrechtorganisaties, moet rekening worden gehouden met de persoonlijke situatie en onmiddellijke behoeften, de leeftijd, het geslacht, de eventuele handicap en het ontwikkelingsniveau van slachtoffers van strafbare feiten, en hun lichamelijke, geestelijke en morele integriteit moet volledig worden gerespecteerd.


17. fordert die WTO-Mitglieder nachdrücklich auf, dafür Sorge zu tragen, dass in den Entwicklungsländern angewandte NAMA-Zollsenkungen mit ihrem Entwicklungsstadium vereinbar sind, ihren politischen Handlungsspielraum erhalten und den unterschiedlichen Bedürfnissen der Entwicklungsländer Rechnung tragen, wenn von ihnen eine Senkung ihrer Zölle – insbesondere in anfälligen Branchen oder Industriezweigen – gefordert wird;

17. dringt er bij de WTO-leden op aan ervoor te zorgen dat de tariefverlagingen met betrekking tot de markttoegang voor niet-landbouwproducten die worden toegepast in ontwikkelingslanden afgestemd zijn op hun ontwikkelingsniveau en hun beleidsruimte niet beperken, en tevens rekening te houden met de verschillende noden van ontwikkelingslanden wanneer hen wordt gevraagd hun tarieven te verlagen, met name voor kwetsbare sectoren en industrieën;


Bei der Bereitstellung dieser Informationen sollte der Unternehmer den besonderen Bedürfnissen von Verbrauchern Rechnung tragen, die aufgrund ihrer geistigen oder körperlichen Behinderung, ihrer psychischen Labilität, ihres Alters oder ihrer Leichtgläubigkeit in einer Weise besonders schutzbedürftig sind, die für den Unternehmer vernünftigerweise erkennbar ist.

Bij de verstrekking van deze informatie moet de handelaar rekening houden met de specifieke behoeften van consumenten die door hun mentale, lichamelijke of psychologische handicap, hun leeftijd of hun goedgelovigheid bijzonder kwetsbaar zijn op een manier die de handelaar redelijkerwijs kon worden verwacht te voorzien.


14. weist darauf hin, dass bestimmte Formen von Nichtstandard-Arbeitsverträgen, je nachdem wie gut sie im Arbeitsrecht und in den Rechtsvorschriften zur sozialen Sicherheit verankert sind, ebenso wie das Angebot von Maßnahmen im Rahmen des lebenslangen Lernens und zur Weiterbildung beide zur Steigerung der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit der EU beitragen können sowie dazu, den unterschiedlichen Bedürfnissen der Arbeitnehmer in den einzelnen Lebensabschnitten und ihren beruflichen Perspektiven Rechnung zu tragen; stellt gleichzeit ...[+++]

14. is van mening dat bepaalde vormen van niet-standaardcontracten, afhankelijk van hoe goed deze zijn ingebed in arbeidsrecht en sociale zekerheid, evenals het levenslang leren en opleidingsmogelijkheden, kunnen bijdragen aan zowel een groter concurrentievermogen van de economie van de Europese Unie als aan het antwoord op de verschillende behoeften van werknemers, naar gelang van de verschillende levensfasen en perspectieven in het beroepsleven; erkent echter dat niet-standaard vormen van arbeid gepaard moeten gaan met ondersteuning voor werknemers die ...[+++]


0b. ältere Männer und Frauen eine heterogene Gruppe mit unterschiedlichen Fähigkeiten und Bedürfnissen sind, je nach Alter des Einzelnen, seinem speziellen kulturellen und wirtschaftlichen Hintergrund und seinem Gesundheitszustand, und dass dieser Verschiedenartigkeit Rechnung getragen werden muss, wenn es darum geht, das Potenzial der älteren Menschen auszuschöpfen oder im Geiste des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität zwis ...[+++]

0 ter. oudere mannen en vrouwen vormen een heterogene groep met uiteenlopende vaardigheden en behoeften, afhankelijk van iemands leeftijd, specifieke maatschappelijke, culturele en economische omstandigheden en gezondheidstoestand; bij het mobiliseren van hun potentieel of het voorzien in hun behoeften moet die diversiteit uit overwegingen van maatschappelijke samenhang en intergenerationele solidariteit in aanmerking worden genomen;


w