Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behinderter bestehen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Es wird darauf hingewiesen, dass die Europäische Gemeinschaft ihre Gesamtstrategie klären und bekräftigen muss, deren Kernsubstanz im gemeinsamen Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Förderung der Chancengleichheit, zur Beseitigung der Diskriminierung auf diesem Gebiet und zur Anerkennung der Rechte Behinderter bestehen sollte.

De mededeling stelt ook dat "het voor de Europese Gemeenschap van essentieel belang is haar totale strategie te bevestigen; de kern hiervan dient de gezamenlijke inzet te zijn voor de bevordering van gelijke kansen, de beëindiging van de discriminatie op dit gebied en de erkenning van de rechten van gehandicapten".


Eine weitere wichtige Priorität sollte darin bestehen, benachteiligte oder von sozialer Ausgrenzung bedrohte Menschen wie Schulabbrecher, Langzeitarbeitslose, Minderheiten und Behinderte besser in den Arbeitsmarkt zu integrieren.

Een andere belangrijke prioriteit is ervoor te zorgen dat de arbeidsmarkt ook toegankelijk is voor kansarmen of mensen die het risico lopen buiten de boot te vallen, zoals vroegtijdige schoolverlaters, langdurig werklozen, minderheden en gehandicapten.


Eine weitere wichtige Priorität sollte darin bestehen, benachteiligte oder von sozialer Ausgrenzung bedrohte Menschen wie Schulabbrecher, Langzeitarbeitslose, Minderheiten und Behinderte besser in den Arbeitsmarkt zu integrieren.

Een andere belangrijke prioriteit is ervoor te zorgen dat de arbeidsmarkt ook toegankelijk is voor kansarmen of mensen die het risico lopen buiten de boot te vallen, zoals vroegtijdige schoolverlaters, langdurig werklozen, minderheden en gehandicapten.


Das wesentliche Ziel eines neuen Instruments sollte darin bestehen, die gleichberechtigte und effektive Inanspruchnahme der Menschenrechte und Grundfreiheiten durch Behinderte zu garantieren.

Het voornaamste doel van het nieuwe instrument is ervoor te zorgen dat de mensenrechten en fundamentele vrijheden in de praktijk in dezelfde mate kunnen worden genoten door mensen met een handicap als door anderen.


Das wesentliche Ziel eines neuen Instruments sollte darin bestehen, die gleichberechtigte und effektive Inanspruchnahme der Menschenrechte und Grundfreiheiten durch Behinderte zu garantieren.

Het voornaamste doel van het nieuwe instrument is ervoor te zorgen dat de mensenrechten en fundamentele vrijheden in de praktijk in dezelfde mate kunnen worden genoten door mensen met een handicap als door anderen.


Die Europäische Kommission hat natürlich nicht nur das Recht, mit internationalen Institutionen zusammenzuarbeiten, sondern wird dazu ermuntert und sollte dies auch insbesondere im Hinblick auf das zehnjährige Bestehen der UNO-Standardregeln betreffend die Chancengleichheit für Behinderte tun.

Het is duidelijk dat de Europese Commissie niet alleen het recht heeft met relevante internationale organisaties samen te werken, maar er ook toe wordt aangezet dit te doen en dit in het bijzonder moet doen gelet op de tiende verjaardag van de Standaardregels van de Verenigde Naties voor het bieden van gelijke kansen aan gehandicapten.


Es wird darauf hingewiesen, dass die Europäische Gemeinschaft ihre Gesamtstrategie klären und bekräftigen muss, deren Kernsubstanz im gemeinsamen Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Förderung der Chancengleichheit, zur Beseitigung der Diskriminierung auf diesem Gebiet und zur Anerkennung der Rechte Behinderter bestehen sollte.

De mededeling stelt ook dat "het voor de Europese Gemeenschap van essentieel belang is haar totale strategie te bevestigen; de kern hiervan dient de gezamenlijke inzet te zijn voor de bevordering van gelijke kansen, de beëindiging van de discriminatie op dit gebied en de erkenning van de rechten van gehandicapten".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behinderter bestehen sollte' ->

Date index: 2025-01-01
w