Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behindert nach ansicht " (Duits → Nederlands) :

Nach Ansicht der Kommission sollten derartige Qualitätsstandards auch Hilfeleistungen für behinderte Menschen und die Betreuung von Fluggästen bei Verspätungen vor dem Einchecken umfassen.

Volgens het standpunt van de Commissie dienen deze normen ook betrekking te hebben op de bijstand aan gehandicapten en de zorg die moet worden besteed aan passagiers die later dan gepland was kunnen worden ingecheckt.


Dass es weithin an angemessenen Durchsetzungsmechanismen fehlt, die die schwächeren Vertragsparteien vor unlauteren Handelspraktiken schützen, behindert nach Ansicht der EBTP-Umfrage-Teilnehmer die Entwicklung der Unternehmen und des Handels, insbesondere in grenzüberschreitenden Kontexten.

Volgens de respondenten van de EBTP-enquête belemmert het heersende gebrek aan adequate handhavingsmechanismen ter bescherming van zwakkere partijen tegen oneerlijke handelspraktijken, de ontwikkeling van ondernemingen en handel, met name in grensoverschrijdende situaties.


Nach Ansicht der Kommission sollte die nach dem niederländischen Gesetz zur Unterstützung chronisch Kranker und Behinderter (Wet tegemoetkoming chronisch zieken en gehandicapten – WTCG) gewährte Behindertenbeihilfe auch an leistungsberechtigte Personen gezahlt werden, die ihren Wohnsitz außerhalb der Niederlande haben.

Volgens de Commissie moet de op grond van de Nederlandse Wet tegemoetkoming chronisch zieken en gehandicapten (Wtcg) toegekende invaliditeitsuitkering ook worden uitgekeerd aan rechthebbenden die niet in Nederland woonachtig zijn.


Nach Ansicht des AdR muss im Rahmen des ESF übergreifenden Prioritäten wie z.B. sozialer Inklusion, Bekämpfung der Diskriminierung aufgrund von Geschlecht oder Alter und Schutz benachteiligter Bevölkerungsgruppen wie behinderter Menschen, Migranten und Roma mehr Aufmerksamkeit geschenkt werden.

Het CvdR vindt dat in het toekomstige ESF de nadruk meer moet liggen op horizontale prioriteiten, zoals het streven naar maatschappelijke integratie, de bestrijding van discriminatie op grond van geslacht of leeftijd, en de bescherming van benadeelde groepen (gehandicapten, immigranten, Roma enz.).


Gleichwohl stellt die Kommission fest, dass der Sozialversicherungsträger umsichtig vorging, als er die Eintreibung seiner Forderungen nicht einstellte, wodurch nach Ansicht von PZL Dębica der Umstrukturierungsprozess behindert wurde.

De Commissie merkt op dat de Dienst voor sociale zekerheid desondanks voorzichtigheidshalve niet akkoord ging met een opschorting van de invordering, die volgens PZL Dębica een belemmering vormde voor het herstructureringsproces.


betont, dass das Fehlen einer klaren Abgrenzung der Befugnisse der lokalen und zentralen Behörden den Dezentralisierungsprozess behindert und die Überschneidung der Zuständigkeiten auf den verschiedenen Verwaltungsebenen die Qualität der öffentlichen Dienste beeinträchtigt. Der Ausschuss hofft, dass mit den diesbezüglichen Reformen eine den übertragenen Befugnisse angemessene Mittelausstattung gewährleistet wird. Er verweist darauf, dass die Übertragung von Befugnissen an die lokalen Gebietskörperschaften nur in einem Rahmen möglich ist, in dem alle Parteien gleichgestellt, die Kosten umfassend gedeckt und die kommunale Selbstverwaltung ...[+++]

Het Comité constateert dat het decentralisatieproces spaak loopt, omdat er geen duidelijke scheiding bestaat tussen de bevoegdheden van de lokale overheden en de centrale overheid. De overlapping van de bevoegdheden van de verschillende bestuursniveaus is bovendien niet goed voor de kwaliteit van de openbare dienstverlening. Het Comité hoopt dat de daartoe ingezette hervormingen zullen zorgen voor een beter evenwicht tussen de beschikbare middelen en de toegekende bevoegdheden. Een absolute voorwaarde voor het toekennen van bevoegdheden aan de lokale overheden is dat alle partijen op voet van gelijkheid verkeren, dat alle kosten worden g ...[+++]


(SV) Nach Ansicht der Juniliste ist es völlig inakzeptabel, dass Behinderte mit Vorurteilen, unnötigen Hilfestellungen und Einschränkungen konfrontiert sind.

– (SV) De Zweedse partij Junilistan vindt het volstrekt onaanvaardbaar dat personen met een handicap worden geconfronteerd met vooroordelen, ongelijke behandeling en beperkte mogelijkheden.


(SV) Nach Ansicht der Juniliste ist es völlig inakzeptabel, dass Behinderte mit Vorurteilen, unnötigen Hilfestellungen und Einschränkungen konfrontiert sind.

– (SV) De Zweedse partij Junilistan vindt het volstrekt onaanvaardbaar dat personen met een handicap worden geconfronteerd met vooroordelen, ongelijke behandeling en beperkte mogelijkheden.


- gemäß einer Eurobarometer-Erhebung vom April 2001 fordern die meisten EU-Bürger verstärkte Maßnahmen für eine bessere Eingliederung behinderter Menschen in die Gesellschaft und nach Ansicht von 66 % der Befragten aus den 15 Mitgliedstaaten tragen die lokalen Gebietskörperschaften in Wahrheit die Verantwortung dafür, dass Behinderten der Zugang zu öffentlichen Räumen erleichtert wird,

- uit het Eurobarometeronderzoek van april 2001 blijkt dat een meerderheid van de EU-burgers pleit voor meer maatregelen ter bevordering van de maatschappelijke integratie van gehandicapten, en dat het volgens 66 % van de EU-bevolking uiteindelijk de taak van de lokale overheden is de toegang voor gehandicapten tot openbare ruimten te vergemakkelijken;


Nach Ansicht der Kommission sollten derartige Qualitätsstandards auch Hilfeleistungen für behinderte Menschen und die Betreuung von Fluggästen bei Verspätungen vor dem Einchecken umfassen.

Volgens het standpunt van de Commissie dienen deze normen ook betrekking te hebben op de bijstand aan gehandicapten en de zorg die moet worden besteed aan passagiers die later dan gepland was kunnen worden ingecheckt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behindert nach ansicht' ->

Date index: 2021-07-13
w