Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hin und zurück-Preis
Preis ihrer Wahl
Rechtliche Behauptung
Rücksendung an den Versandbahnhof
Vom Erzeuger zum Verbraucher
Vom Hof auf den Tisch
Vom Tisch zum Bauernhof zurück
Zurück zum Versandbahnhof

Traduction de «behauptung zurück » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rücksendung an den Versandbahnhof | zurück zum Versandbahnhof

terug naar het station van afzending | terugzending naar het station van afzending


vom Hof auf den Tisch | vom Erzeuger zum Verbraucher | vom Tisch zum Bauernhof zurück

van boer tot bord | van grond tot mond


Hin und zurück-Preis | Preis ihrer Wahl

your choice prijs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus all den vorstehend genannten Gründen weist die Kommission die Behauptung zurück, sie habe keine ausreichende Erläuterung zum Anhalten der Schädigung geliefert.

Om al deze redenen heeft de Commissie het argument dat zij de voortduring van de schade onvoldoende duidelijk heeft gemaakt, afgewezen.


Er wies die Behauptung zurück, multinationale Unternehmen würden in Irland keine oder nur sehr wenig Steuern zahlen. Gewinne werden in Irland uneingeschränkt besteuert, wenn sie innerhalb des Hoheitsgebiets Irlands erzielt werden.

Hij ontkent dat multinationals in Ierland weinig of geen belastingen betalen; de winsten worden volledig belast in Ierland als zij binnen het Ierse rechtsgebied zijn gemaakt.


Ich weise auch die absolut abwegige Behauptung zurück, Europa mangele es an Glaubwürdigkeit, was bestimmt zu unserer „taktischen Unterlegenheit“ führt: welche spezifischen Probleme Europa auch immer haben mag, es ist weder Sudan noch die Volksrepublik China, auch nicht Kuba, Somalia oder Nordkorea.

Ik verwerp tevens de volkomen perverse uitspraak over het “gebrek aan geloofwaardigheid” van Europa, waarmee we in een “om tactische redenen inferieure positie” belanden: wat ook onze specifieke problemen mogen zijn, Europa is Soedan niet, noch de Volksrepubliek China, noch Cuba, Somalië of Noord-Korea.


Ich weise auch die Behauptung zurück, dass das Europäische Parlament kein flexibles Modell vorgeschlagen habe.

Ik wijs tevens de bewering van de hand dat het Europees Parlement geen flexibel model heeft voorgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das kann der Eindruck sein, den seine Verachtung für Umweltschützer manchmal hinterlässt, aber ich entschuldige mich und ziehe meine Behauptung zurück.

Dat is wellicht de indruk die soms ontstaat vanuit zijn minachting voor milieuactivisten, maar ik bied mijn excuses aan, trek deze bewering in en neem zijn aanbod van een debat aan.


Mit Nachdruck weise ich die Behauptung zurück, nur eine neue Einwanderungswelle sei die Garantie für die wirtschaftliche Zukunft Europas.

Ik verwerp met klem de stelling dat enkel een nieuwe immigratiegolf de waarborg is voor de economische toekomst van Europa en wil erop wijzen dat immigratie over veel meer gaat dan alleen maar cijfers en tabellen.


34 Schließlich weist die Kommission die Behauptung der Rechtsmittelführer zurück, dass die Rechtsbehelfsbelehrung für Drittstaatsangehörige ausführlicher sein müsse als für Unionsbürger; eine Belehrung, die gegenüber Unionsbürgern als korrekt und hinreichend anzusehen sei, müsse dies auch gegenüber Drittstaatsangehörigen sein.

34 Ten slotte verwerpt de Commissie het standpunt van rekwiranten dat onderdanen van derde landen vollediger dan de burgers van de Unie over de rechtsmiddelen zouden moeten worden ingelicht, want een inlichting die voor laatstgenoemden als juist en voldoende geldt, moet ook voor de onderdanen van derde landen als zodanig gelden.


34 Schließlich weist die Kommission die Behauptung der Rechtsmittelführer zurück, dass die Rechtsbehelfsbelehrung für Drittstaatsangehörige ausführlicher sein müsse als für Unionsbürger; eine Belehrung, die gegenüber Unionsbürgern als korrekt und hinreichend anzusehen sei, müsse dies auch gegenüber Drittstaatsangehörigen sein.

34 Ten slotte verwerpt de Commissie het standpunt van rekwiranten dat onderdanen van derde landen vollediger dan de burgers van de Unie over de rechtsmiddelen zouden moeten worden ingelicht, want een inlichting die voor laatstgenoemden als juist en voldoende geldt, moet ook voor de onderdanen van derde landen als zodanig gelden.


Die Kommission wies insbesondere die Behauptung zurück, die Verweigerung der Baugenehmigung sei ein Missbrauch einer beherrschenden Stellung der Flughafenbehörde Aer Rianta und ein Verstoß gegen Artikel 86 Absatz 1 des Vertrags über die Europäische Union.

De Commissie verwierp in het bijzonder beweringen dat de weigering neerkwam op misbruik van een machtspositie door de luchthavenautoriteit Aer Rianta, alsook een inbreuk op artikel 86, lid 1, van het Verdrag betreffende de Europese Unie.


Ebenso wie die Flämische Regierung weist die Wallonische Regierung die Behauptung zurück, das Dekret mache die Vermietung von einer vorherigen Genehmigung abhängig.

Evenals de Vlaamse Regering verwerpt de Waalse Regering de stelling dat het decreet de verhuring afhankelijk maakt van een voorafgaande vergunning.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behauptung zurück' ->

Date index: 2022-01-23
w