Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behauptung besseren Reches auf eine Sache
Behauptung über Misswirtschaft
Rechtliche Behauptung
Vertrag von Nizza

Vertaling van "behauptung einiger " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Behauptung über Misswirtschaft

beschuldiging van misbruik


Behauptung besseren Reches auf eine Sache

gerechtelijke storing | stoornis op grond van een beweerd recht


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Obwohl die chinesische Regierung behauptete, einige dieser Pläne seien nur indikativ und nicht bindend und dienten nur als Leitlinien, wird diese Behauptung nicht durch andere im Dossier enthaltene Informationen untermauert.

Hoewel de GOC stelt dat enkele van bovenstaande plannen slechts indicatief zijn, niet bindend en slechts bedoeld als richtsnoer, wordt deze bewering niet gestaafd door ander bewijsmateriaal in het dossier.


Diese Behauptung wird zurückgewiesen, denn die Stichprobe der Unionshersteller enthält auch einige Unternehmen, die doppelt gezählten Biodiesel herstellen und deren finanzielle Lage sich nicht wesentlich von der Lage der in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen unterscheidet, die Biodiesel aus nativen pflanzlichen Ölen herstellen.

Deze stelling wordt verworpen, aangezien in de steekproef van producenten in de Unie ook ondernemingen zijn opgenomen die dubbel te tellen biodiesel vervaardigen en hun financiële situatie niet wezenlijk verschilt van die van in de steekproef opgenomen ondernemingen die biodiesel uit plantaardige oliën van eerste persing vervaardigen.


In ihrem Arbeitsdokument ermittelte Ihre Verfasserin der Stellungnahme einige Schwachpunkte bei den Haushaltswirkungen der Verordnung, so wie sie im Finanzbogen und den beiliegenden Unterlagen dargestellt werden (insbesondere zu dem vorstehend erwähnten Fall des Elternurlaubs), die Zweifel an der Behauptung aufkommen lassen könnten, dass der Vorschlag haushaltsneutral sei.

In haar werkdocument stelde de rapporteur een aantal zwakke punten vast betreffende de begrotingsimpact van de verordening die beschreven wordt in het financieel memorandum van de Commissie en de bewijsstukken (met name in verband met de bovengenoemde kwestie van het ouderschapsverlof), die twijfel zouden kunnen zaaien over de geclaimde begrotingsneutraliteit van het voorstel.


D. in der Erwägung, dass belarussische Polizeibeamte am 8. Februar mit der Behauptung in das Polnische Haus in Iwieniec eingedrungen sind, dass eine Abspaltung der Union der Polen in Belarus das Haus widerrechtlich übernommen habe, und dass ein weißrussisches Gericht nur einige Tage später, am 17. Februar, in seinem Urteil erklärte, dass das Hauptgebäude der Organisation dem ZPB-S übergeben werden müsse, sowie in der Erwägung, dass Andżelika Borys, die Vorsitzende des Bundes der Polen (ZPB), zusammen mit etwa 40 anderen Aktivisten au ...[+++]

D. overwegende dat Wit-Russische justitie-ambtenaren op 8 februari jl. een inval deden in het Poolse Huis in Iwienec, met het argument dat een factie van de Unie van Polen in Wit-Rusland het pand illegaal had overgenomen; overwegende dat een Wit-Russische rechtbank al enkele dagen later, op 17 februari, oordeelde dat het hoofdkwartier van de organisatie moest worden overdragen aan de ZPB-S; overwegende dat de leider van de Unie van Polen in Wit-Rusland, Angelika Borys, samen met 40 andere activisten werd opgepakt toen zij op weg waren naar een demonstratie in Valozhyn, maar later werd vrijgelaten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die endgültigen Zahlen für 2005 widerlegen diese Behauptung. Das öffentliche Defizit im Euro-Währungsgebiet und in der Europäischen Union insgesamt lag deutlich unter dem, was wir einige Monate zuvor geschätzt hatten: Es belief sich auf 2,3 % in der gesamten EU und auf 2,4 % im Euro-Währungsgebiet, also einige Punkte unter unseren Prognosen zu dem Zeitpunkt, da die Kommission ihren Bericht über die öffentlichen Finanzen für 2005 veröffentlichte.

De definitieve cijfers van 2005 laten zien dat dit niet klopt; het overheidstekort in 2005 was zowel in de eurozone als in de Europese Unie als geheel veel lager dan we enkele maanden geleden nog dachten dat het zou zijn: 2,3 procent in de Europese Unie als geheel en 2,4 procent in de eurozone, de nodige procentpunten lager dus dan we verwachtten op het moment dat de Commissie het verslag over de openbare financiën voor het jaar 2005 publiceerde.


Leider sind meine Bemühungen um eine differenziertere Formulierung einiger Behauptungen sowie zur Wiederherstellung der Wahrheit beim Ausschuss für die Rechte der Frau nicht auf Gegenliebe gestoßen, und vor allem bedauere ich es, dass der Berichterstatter einige dieser Unwahrheiten aufgegriffen hat, insbesondere die Behauptung, in der Europäischen Union würde die Arbeitszeit weiterhin verlängert, während doch in Wirklichkeit in den meisten Mitgliedstaaten genau das Gegenteil der Fall ist.

Ik betreur het dat de pogingen de beweringen van bepaalde mensen te nuanceren en terug te keren tot de realiteit geen goedkeuring hebben gevonden in de ogen van de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen en bovenal dat de rapporteur een aantal van de onwaarheden heeft overgenomen, met name die welke ons willen doen geloven dat de arbeidstijd in de Unie steeds langer wordt, terwijl in de meeste lidstaten het omgekeerde het geval is.


Außerdem bestätigte die Untersuchung die Behauptung einiger ausführender Hersteller, daß es diesen geschäftlich verbundenen Parteien freistand, die betroffene Ware entweder von geschäftlich verbundenen Unternehmen oder aber von unabhängigen Lieferanten innerhalb oder außerhalb der Gemeinschaft zu beziehen.

Bovendien bevestigde het onderzoek de argumenten van bepaalde producenten/exporteurs dat deze gelieerde bedrijven de producten zowel bij gelieerde als niet-gelieerde leveranciers binnen of buiten de Gemeenschap kunnen aankopen.


17. nimmt Kenntnis von der Behauptung der Kommission, dass einige Teile des EAGFL-Rechnungsabschlussverfahrens bereits in die für die Strukturfonds geltenden neuen Verwaltungs- und Kontrollsysteme übernommen wurden; fordert den Rechnungshof auf, eine Stellungnahme dazu auszuarbeiten, wie das EAGFL-Rechnungsabschlussverfahren das Kontrollsystem der Strukturfonds weiter ergänzen und verstärken könnte;

17. neemt nota van de verklaring van de Commissie dat bepaalde onderdelen van het systeem van de goedkeuring van de rekeningen van het EOGFL reeds zijn geïntegreerd in de nieuwe beheers- en controlesystemen voor de structuurfondsen; verzoekt de Rekenkamer middels een advies aan te geven hoe het systeem van de goedkeuring van de rekeningen van het EOGFL een verdere aanvulling op en een versterking van het controlesysteem voor de structuurfondsen kan zijn;




Anderen hebben gezocht naar : behauptung über misswirtschaft     vertrag von nizza     rechtliche behauptung     behauptung einiger     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behauptung einiger' ->

Date index: 2025-04-03
w