Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behauptet
Behauptete Verstöße oder Mißstände prüfen
Erst löslich im Darm
Erste Hilfe
Erste Hilfe für Tiere
Erste Nautische Schiffsoffizierin
Erste-Hilfe-Ausbilder
Erste-Hilfe-Ausbilderin
Erste-Hilfe-Dienst
Erste-Hilfe-Station
Erster Nautischer Offizier
Erster Nautischer Schiffsoffizier
Magensaftresistent

Vertaling van "behauptet — erst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausbilderin Erste Hilfe/Lebensrettende Sofortmaßnahmen | Erste-Hilfe-Ausbilder | Erste-Hilfe-Ausbilder/Erste-Hilfe-Ausbilderin | Erste-Hilfe-Ausbilderin

docent EHBO | docent nijverheidshelper | eerstehulpinstructeur | instructeur reanimatie




behauptete Verstöße oder Mißstände prüfen

vermeende inbreuken of gevallen van wanbeheer onderzoeken


behauptete Verstösse gegen das Gemeinschaftsrecht oder Missstände bei der Anwendung desselben

vermeende inbreuken op het Gemeenschapsrecht of gevallen van wanbeheer bij de toepassing van het Gemeenschapsrecht


Erste Nautische Schiffsoffizierin | Erster Nautischer Offizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier/Erste Nautische Schiffsoffizierin

derde stuurman | stuurvrouw onbeperkt werkgebied | dekofficier | eerste stuurvrouw








magensaftresistent | erst löslich im Darm

enteric-coated | van een mantel voorzien


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sollte Beschwerdeführer 3 tatsächlich — wie behauptet — erst während der Due Diligence die Tätigkeit der NBG zur Kenntnis genommen haben, so kann den Insolvenzverwaltern zufolge daraus nur der Schluss gezogen werden, dass sich Beschwerdeführer 3 mit den umfangreichen Unterlagen, die für die Abgabe des indikativen Angebots zur Verfügung gestellt worden seien, unzureichend auseinandergesetzt habe.

Indien klager nr. 3, zoals beweerd, pas tijdens het due diligence-onderzoek kennis heeft genomen van de activiteiten van NBG, kan daaruit volgens de bewindvoerders slechts worden geconcludeerd dat klager nr. 3 de omvangrijke documentatie, die voor de indiening van het indicatieve bod ter beschikking werd gesteld, niet grondig genoeg heeft bestudeerd.


So macht sich beispielsweise eine große italienische Tageszeitung, der Corriere della Sera, heute über Europa lustig, indem sie behauptet, dass wir zu spät und erst nach diesen Vorfällen mit den Journalisten gehandelt hätten.

Zo neemt een van de grootste Italiaanse kranten, de Corriere della Sera, vandaag een loopje met Europa door te stellen dat wij te laat en alleen na dit journalistenoptreden in actie zijn gekomen, wat niet klopt.


Erst kürzlich haben einige Stimmen weltweit behauptet, sie würden unser Paket nachahmen, und das ist äußerst ermutigend.

Recentelijk hebben sommigen in de wereld aangegeven met een soortgelijk pakket maatregelen te zullen komen, en dat is zeer bemoedigend.


Die von Develey behauptete besondere Gestaltung erschließe sich erst nach einer intensiven analytischen Betrachtung, die der Durchschnittsverbraucher aber nicht vornehme.

Zij heeft immers geoordeeld dat het specifieke design dat de fles volgens Develey heeft, pas duidelijk wordt na een doorgedreven analytisch onderzoek dat de betrokken gemiddelde consument niet verricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die von Develey behauptete besondere Gestaltung erschließe sich erst nach einer intensiven analytischen Betrachtung, die der Durchschnittsverbraucher aber nicht vornehme.

Zij heeft immers geoordeeld dat het specifieke design dat de fles volgens Develey heeft, pas duidelijk wordt na een doorgedreven analytisch onderzoek dat de betrokken gemiddelde consument niet verricht.


Italien behauptet zunächst, dass die terrestrischen Sender und die Satellitensender nicht auf dem gleichen Markt für Bezahlfernsehen miteinander konkurrieren, da sie verschiedene Marktsegmente abdecken, nämlich das Marktsegment des frei empfangbaren Fernsehens und das Segment des Bezahlfernsehens. Hinzu kommt noch, dass die Angebote an Pay-per-view-Fernsehen erst in der zweiten Hälfte des Jahres 2005 angelaufen sind.

In de eerste plaats herhaalt Italië dat terrestrische en satellietoperatoren niet op dezelfde markt voor betaaltelevisie concurreren omdat zij anderen marktsegmenten dekken — het segment vrij te ontvangen televisie en het segment betaaltelevisie. Bovendien ging het aanbod pay-per-view-televisie pas in de twee helft van 2005 van start.


1. stellt fest, dass das Haushaltsjahr 2005 das erste Haushaltsjahr ist, in dem Mittel bereitgestellt werden müssen, um die Bedürfnisse von 25 Mitgliedstaaten der EU abzudecken; erkennt in diesem Zusammenhang an, wie wichtig die geänderte Finanzielle Vorausschau zur Festlegung der Gesamtbeträge der verfügbaren Mittel ist, besteht auf Grund dieser Bestimmung jedoch darauf, dass die Strukturfonds, die Verkehrspolitik und die Fremdenverkehrspolitik in angemessener Höhe unterstützt werden und dass die Mittel im Einklang mit dem festgestellten Bedarf verteilt und vollständig und effizient gemäß den geltenden Vorschriften sowie den Wünschen d ...[+++]

1. stelt vast dat het begrotingsjaar 2005 het eerste begrotingsjaar is waarin kredieten beschikbaar moeten zijn voor de behoeften van de EU van 25 lidstaten; onderkent in deze context het belang van de gewijzigde financiële vooruitzichten met betrekking tot de vaststelling van de totaalbedragen van de beschikbare kredieten, maar benadrukt in het licht hiervan dat er voldoende financiële steun beschikbaar moet zijn voor de Structuurfondsen, het vervoers- en toerismebeleid, en dat deze bedragen moeten worden toegewezen op basis van ond ...[+++]


Der Kläger in der Rechtssache Nr. 2479 behauptet, es bestehe eine Diskriminierung zwischen den ehemaligen Gendarmen, die nach vier Jahren in den Dienstgrad eines Kommissars aufsteigen und noch im Alter von 56 Jahren pensioniert werden könnten, und den Mitgliedern der ehemaligen Gerichtspolizei, die unter den gleichen Voraussetzungen erst im Alter von 60 Jahren pensioniert werden könnten.

De verzoeker in de zaak nr. 2479 beweert dat er een discriminatie bestaat tussen de voormalige rijkswachters die, na vier jaar, de graad van commissaris zullen kunnen verkrijgen en nog op de leeftijd van 56 jaar op pensioen zullen kunnen worden gesteld en de leden van de voormalige gerechtelijke politie die, in dezelfde omstandigheden, pas op de leeftijd van 60 jaar op pensioen zullen kunnen worden gesteld.


6. fragt sich, wie der Rechnungshof in der Lage ist, eine positive Zuverlässigkeitserklärung auszustellen, wenn er selbst behauptet, dass die Reform, die bezüglich der Rechnungsführungssysteme der Kommission durchgeführt wird, zwar bedeutend ist, aber erst begonnen hat und noch zahlreiche Mängel existieren, die behoben werden müssen;

6. vraagt zich af hoe de Rekenkamer in staat is een positieve betrouwbaarheidsverklaring af te geven als zijzelf verklaart dat de hervorming die momenteel wordt doorgevoerd in de boekhoudsystemen van de Commissie weliswaar belangrijk is, doch dat hiermee pas kort geleden een begin is gemaakt en er talloze nog te corrigeren tekortkomingen aan kleven;


Er behauptet sogar, dass HIV/AIDS erst im Jahr 2025/26 seinen Höhepunkt erreicht!

Hij is zelfs van opvatting dat HIV/AIDS in 2025/26 zijn hoogtepunt zal bereiken!




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behauptet — erst' ->

Date index: 2022-01-08
w