Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behaupten kann ganz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verteilmaschine,die ganze Adressen lesen kann

sorteermachine die hele adressen zal kunnen lezen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Hinblick auf die Finanzkrise denke ich, dass dieses Parlament zu Recht behaupten kann, ganz vorn dabei gewesen zu sein.

Wat de financiële crisis betreft ben ik van mening dat dit Parlement terecht kan beweren dat het vooraan heeft gestaan.


Es ist meine Pflicht als Europaabgeordneter, der ich mit einer gewissen Genugtuung nachkomme, zu bestätigen, dass die als Zentrum der Wissenschaft in Polen bekannte Stadt Wrocław von sich behaupten kann, diesbezüglich etwas ganz Besonderes zu sein.

Als lid van het EP heb ik de plicht, maar is het mij ook een genoegen, om u te verzekeren dat het bekende Poolse wetenschapscentrum Wrocław wat dit betreft kan bogen op een bijzondere positie.


Allerdings haben die britischen Fischer, ganz gleich was die Konservativen behaupten mögen, derart schlechte Erfahrungen mit der Gemeinsamen Fischereipolitik gemacht, dass ich einer vollständigen Ausweitung der Kontrollen der Gemeinsamen Fischereipolitik auf die Küstenfischerei nicht guten Gewissens zustimmen kann.

De ervaring die Britse vissers met het gemeenschappelijk visserijbeleid hebben is – wat de Conservatieve Partij daarover nu ook zegt – zo negatief dat ik daarom en zonder gewetenswroeging niet zou kunnen pleiten voor iets wat in feite neerkomt op de volledige uitbreiding van controles uit hoofde van het gemeenschappelijk visserijbeleid naar de kustvisserij.


Allerdings haben die britischen Fischer, ganz gleich was die Konservativen behaupten mögen, derart schlechte Erfahrungen mit der Gemeinsamen Fischereipolitik gemacht, dass ich einer vollständigen Ausweitung der Kontrollen der Gemeinsamen Fischereipolitik auf die Küstenfischerei nicht guten Gewissens zustimmen kann.

De ervaring die Britse vissers met het gemeenschappelijk visserijbeleid hebben is – wat de Conservatieve Partij daarover nu ook zegt – zo negatief dat ik daarom en zonder gewetenswroeging niet zou kunnen pleiten voor iets wat in feite neerkomt op de volledige uitbreiding van controles uit hoofde van het gemeenschappelijk visserijbeleid naar de kustvisserij.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es könnte so aussehen, als würden wir in verschiedenen Ländern leben, denn abgesehen von einigen Ausnahmen, von denen einige zu Anfang auftraten, kann ich als Bewohner der ganz unmittelbar betroffenen Region wohl behaupten, dass die Tätigkeit des Fischereisektors zum richtigen Zeitpunkt und mit allen nur möglichen Garantien in Übereinstimmung mit den Berichten der Techniker und Gesundheitsexperten freigegeben wurde.

Soms lijkt het net of wij in twee verschillende landen wonen, want op enkele fouten in het begin na, denk ik als direct betrokken inwoner van Galicië dat de visserijsector zijn werk op het juiste moment heeft hervat, met alle mogelijke garanties en overeenkomstig technische en sanitaire rapporten.




D'autres ont cherché : behaupten kann ganz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behaupten kann ganz' ->

Date index: 2023-12-20
w