Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschluss von der EG-Behandlung
Ausschluss von der EU-Behandlung
Ausschluß von der EG-Behandlung
BC-Code
Behandlung eines Asylantrags
Behandlung eines Asylbegehrens
Behandlung von Strabismus
Beteiligung des EAGFL-Garantie
Diskriminierende Behandlung
Diskriminierung
EAGFL Abteilung Garantie
EAGFL-Garantie
Garantie für eine humane Behandlung
Grausame und erniedrigende Behandlung
Ungleichbehandlung
Ungleiche Behandlung
Unterschiedliche Behandlung
ärztliche Behandlung

Vertaling van "behandlung garantie " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Garantie für eine humane Behandlung

waarborg voor humane behandeling


Ausschluss von der EU-Behandlung [ Ausschluss von der EG-Behandlung | Ausschluß von der EG-Behandlung ]

uitsluiting van behandeling (EU) [ uitsluiting van EG-behandeling ]


diskriminierende Behandlung | Diskriminierung | Ungleichbehandlung | ungleiche Behandlung | unterschiedliche Behandlung

discriminatie


Behandlung eines Asylbegehrens (1) | Behandlung eines Asylantrags (2)

behandeling van een asielverzoek


für die Behandlung des Asylbegehrens zuständige Vertragspartei (1) | für die Behandlung des Asylantrags zuständige Vertragspartei (2)

de voor de behandeling van het asielverzoek verantwoordelijke Overeenkomstsluitende Partij


EAGFL-Garantie [ Beteiligung des EAGFL-Garantie | EAGFL Abteilung Garantie ]

EOGFL, afdeling Garantie


BC-Code | Code für die sichere Behandlung von Schüttladungen von 2004 | Richtlinien der IMO für die sichere Behandlung von Schüttladungen bei der Beförderung mit Seeschiffen

BC-code | IMO-code met praktische voorschriften voor de veiligheid van het vervoer van lading


Behandlung von Schielpatienten/Schielpatientinnen | Behandlung von Strabismus

behandeling van strabisme




grausame und erniedrigende Behandlung

wrede en onterende behandeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Garantie stellt sicher, dass die Sammlung, Behandlung, Verwertung und umweltgerechte Beseitigung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte häuslicher Herkunft, die den Sammlungszentren zugeführt werden, und dieses Erzeugnis betreffen, finanziert werden.

Deze garantie moet waarborgen dat de handelingen voor de inzameling, verwerking, nuttige toepassing en milieuvriendelijke verwijdering van de huishoudelijke AEEA die naar de inzamelinstallaties wordt gebracht, die betrekking hebben op dit product, gefinancierd zullen worden.


Nach Darlegung des Gesetzgebers bietet die eigene Verwertungsgesellschaft die beste Garantie für eine wirksame Behandlung der Interessen dieser Kategorie von Anspruchsberechtigten.

Volgens de wetgever biedt de eigen beheersvennootschap de beste waarborgen op een goede behandeling van de belangen van die categorie van rechthebbenden.


Im Kommentar zu dieser Definition wird präzisiert, dass diese Schuldforderungen, « die in den Vorteil einer besonderen Behandlung gelangen, Schuldforderungen sind, die durch eine dingliche Sicherheit gesichert sind, das heißt ein Pfand oder eine Hypothek, oder in den Vorteil einer Garantie gelangen, die durch die Zurückbehaltung des Eigentumsrechtes oder durch ein besonderes Vorzugsrecht erteilt wird » (ebenda, S. 45).

De commentaar bij die definitie preciseert dat die schuldvorderingen die « een bijzondere behandeling [krijgen] zijn gewaarborgd door een zakelijke zekerheid, d.w.z. een waarborg of een hypotheek, of [...] in aanmerking [komen] voor een waarborg verstrekt door de retentie van een eigendomsrecht of via een bijzonder voorrecht » (ibid., p. 45).


Die Letztgenannten, die in den Vorteil einer besonderen Behandlung gelangen, sind die Forderungen, die durch eine dingliche Sicherheit garantiert werden, das heißt ein Pfand oder eine Hypothek, oder sie gelangen in den Vorteil einer Garantie, die durch die Zurückbehaltung des Eigentumsrechtes oder durch ein Sondervorrecht erteilt wird » (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 2007, DOC 52-0160/001, S. 9).

Laatstgenoemde schuldvorderingen krijgen een bijzondere behandeling en zijn zeker gesteld door een zakelijke zekerheid, dus een waarborg of een hypotheek, dan wel komen in aanmerking voor een waarborg verstrekt door de retentie van een eigendomsrecht of via een bijzonder voorrecht » (Parl. St., Kamer, B.Z. 2007, DOC 52-0160/001, p. 9).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Letztgenannten, die in den Vorteil einer besonderen Behandlung gelangen, sind die Forderungen, die durch eine dingliche Sicherheit garantiert werden, das heißt ein Pfand oder eine Hypothek, oder sie gelangen in den Vorteil einer Garantie, die durch die Zurückbehaltung des Eigentumsrechtes oder durch ein Sondervorrecht erteilt wird » (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 2007, DOC 52-0160/002, SS. 44-45).

Deze laatste schuldvorderingen krijgen een bijzondere behandeling en zijn gewaarborgd door een zakelijke zekerheid, d.w.z. een waarborg of een hypotheek, of komen in aanmerking voor een waarborg verstrekt door de retentie van een eigendomsrecht of via een bijzonder voorrecht » (Parl. St., Kamer, B.Z. 2007, DOC 52-0160/002, pp. 44-45).


Die Letztgenannten, die in den Vorteil einer besonderen Behandlung gelangen, sind die Forderungen, die durch eine dingliche Sicherheit garantiert werden, das heißt ein Pfand oder eine Hypothek, oder sie gelangen in den Vorteil einer Garantie, die durch die Zurückbehaltung des Eigentumsrechtes oder durch ein Sondervorrecht erteilt wird » (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 2007, DOC 52-0160/001, S. 9).

Laatstgenoemde schuldvorderingen krijgen een bijzondere behandeling en zijn zeker gesteld door een zakelijke zekerheid, dus een waarborg of een hypotheek, dan wel komen in aanmerking voor een waarborg verstrekt door de retentie van een eigendomsrecht of via een bijzonder voorrecht » (Parl. St., Kamer, B.Z. 2007, DOC 52-0160/001, p. 9).


Die klagenden Parteien bemängeln insbesondere, dass die angefochtene Bestimmung folgende Garantien nicht vorsehe : die Möglichkeit der Schlichtung einer Streitsache zwischen dem durch das Ausländeramt bestimmten Arzt und dem behandelnden Arzt des Ausländers in Bezug auf dessen Gesundheitszustand oder die ihm zu verordnende Behandlung; die Möglichkeit, diese medizinisch Streitsache einem Rechtsprechungsorgan zu unterbreiten; die Notwendigkeit für den Kontrollarzt, seine Unabhängigkeit von seinem Mandanten nachzuweisen; die Verpflich ...[+++]

De verzoekende partijen verwijten de bestreden bepaling meer in het bijzonder dat zij niet in de volgende waarborgen voorziet : de mogelijkheid om het geschil te beslechten tussen de door de Dienst Vreemdelingenzaken aangewezen geneesheer en de behandelende geneesheer van de vreemdeling over de gezondheidstoestand van die laatste of de behandelingen die hem moeten worden verstrekt; de mogelijkheid om dat medisch geschil voor een rechtscollege te brengen; de noodzaak voor de controlearts om zijn onafhankelijkheid ten aanzien van zijn opdrachtge ...[+++]


Mit den BIT haben die Mitgliedstaaten in Drittländern besondere Garantien für die Behandlung ihrer Investoren und Investitionen angestrebt und erreicht. Dazu zählen Verpflichtungen, eine unfaire oder diskriminierende Behandlung zu vermeiden, oder die Garantie einer unverzüglichen, angemessenen und effektiven Entschädigung im Falle einer Enteignung.

Door deze BIT's hebben de lidstaten specifieke garanties verkregen van derde landen betreffende de behandeling van hun investeerders en investeringen door die derde landen, bijvoorbeeld toezeggingen dat ongelijke behandeling en discriminatie voorkomen zullen worden en dat er bij onteigening snelle, voldoende en effectieve compensatie geboden zal worden.


Indem der Gesetzgeber dem König die steuerliche Befugnis erteilt, die aufgrund der Artikel 170 und 172 der Verfassung dem Gesetz vorbehalten ist, führt er einen Unterschied in der Behandlung zwischen zwei Kategorien von Steuerpflichtigen ein, und zwar zwischen denjenigen, die die Garantie in Anspruch nehmen können, dass niemand einer Steuer unterworfen werden kann, die nicht durch eine demokratisch gewählte beratende Versammlung beschlossen wurde, und denjenigen, denen diese verfassungsmässige Garantie entzogen wird.

Wanneer de wetgever aan de Koning de fiscale bevoegdheid verleent die bij de artikelen 170 en 172 van de Grondwet aan de wet wordt voorbehouden, voert hij een verschil in behandeling in tussen twee categorieën van belastingplichtigen : degenen die de waarborg genieten dat niemand kan worden onderworpen aan een belasting indien daartoe niet is beslist door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering en degenen aan wie die grondwettelijke waarborg wordt ontzegd.


EU-Bürger erhalten somit eine noch größere Garantie für eine faire Behandlung.

EU-burgers krijgen dus een sterkere garantie van een eerlijke behandeling.


w