Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandlung unionsbürger gewährleistet sein » (Allemand → Néerlandais) :

Es sollte auch gewährleistet sein, dass die legitime Wahrnehmung des Rechts der Unionsbürger, sich gemäß Artikel 3 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) und gemäß Artikel 21 AEUV im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, für die Unionsbürger nicht zum Verlust des ihnen gewährten Schutzes führt.

Tevens moet ervoor worden gezorgd dat de legitieme uitoefening, door de burgers van de Unie, van hun recht om vrij te reizen en te verblijven op het grondgebied van de lidstaten, overeenkomstig artikel 3, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) en artikel 21 van het VWEU, geen negatieve invloed heeft op hun bescherming.


Die Kommission unterstrich das Hauptziel der beiden Vorschläge: Wenn Mitgliedstaaten entschei­den, dass sie in den genannten beiden Bereichen legale Einwanderer benötigen, muss gewährleistet sein, dass die zugelassenen Drittstaatsangehörigen in der ganzen EU die gleiche Behandlung erfah­ren.

De Commissie stelde dat het hoofddoel van beide voorstellen is, dat wanneer de lidstaten besluiten dat ze legale migranten nodig hebben op deze twee gebieden, aan dezen een behandeling wordt geboden die gelijk is aan de in de gehele EU aanvaarde behandeling.


Es sollte auch gewährleistet sein, dass die legitime Wahrnehmung des Rechts der Unionsbürger, sich gemäß Artikel 3 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) und gemäß Artikel 21 AEUV im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, für die Unionsbürger nicht zum Verlust des ihnen gewährten Schutzes führt.

Tevens moet ervoor worden gezorgd dat de legitieme uitoefening, door de burgers van de Unie, van hun recht om vrij te reizen en te verblijven op het grondgebied van de lidstaten, overeenkomstig artikel 3, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) en artikel 21 van het VWEU, geen negatieve invloed heeft op hun bescherming .


Es sollte auch gewährleistet sein, dass die legitime Wahrnehmung des Rechts der Unionsbürger, sich gemäß Artikel 3 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) und gemäß Artikel 21 AEUV im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, für die Unionsbürger nicht zum Verlust des ihnen gewährten Schutzes führt.

Tevens moet ervoor worden gezorgd dat de legitieme uitoefening, door de burgers van de Unie, van hun recht om vrij te reizen en te verblijven op het grondgebied van de lidstaten, overeenkomstig artikel 3, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) en artikel 21 van het VWEU, geen negatieve invloed heeft op hun bescherming.


Beim Verfahren zur Herstellung von rohem Fischöl muss gewährleistet sein, dass sämtliches zu verwendendes Rohmaterial einer Behandlung unterzogen wird, die — je nach Rohmaterial — die Schritte Erwärmen, Pressen, Trennen, Zentrifugieren, Verarbeiten, Raffinieren und Reinigen umfasst, ehe das Endprodukt in Verkehr gebracht wird.

Het productieproces voor visolie moet ervoor zorgen dat alle voor de productie van ruwe visolie bestemde grondstoffen worden onderworpen aan een behandeling die zo nodig verwarming, persing, scheiding, centrifugering, verwerking, raffinage en zuivering omvat, voordat de visolie voor de eindconsument in de handel wordt gebracht.


Die Einzelheiten der Verfahren für die Behandlung von als Verschlusssache eingestuften Dokumenten müssen so angelegt sein, dass gewährleistet ist, dass die Dokumente den ihrem Inhalt angemessenen Schutz erhalten.

De gedetailleerde procedures voor de behandeling van gerubriceerde documenten zijn zo opgezet, dat zij een bescherming bieden die passend is voor de inhoud die zij bevatten.


6. BETONT, dass die Kohärenz bei der Behandlung der KMU in den einzelnen Politikbereichen der EU gewährleistet sein muss, um die Wettbewerbsfähigkeit der KMU zu verstärken, und weist auf die wichtige Rolle des KMU-Beauftragten in diesem Zusammenhang hin;

6. BEKLEMTOONT de noodzaak van een coherente benadering van kmo's in het EU-beleid doorheen de verschillende beleidsterreinen, teneinde hun concurrentievermogen te verbeteren, en benadrukt in dit verband de belangrijke rol van de mkb-gezant;


Angesichts der Tatsache, dass der kleine Grenzverkehr nur von lokaler Bedeutung ist, wird die konkrete Umsetzung dieser Regelung den Mitgliedstaaten übertragen, die mittels bilateraler Abkommen die besonderen Bedingungen für den kleinen Grenzverkehr mit den betroffenen Drittländern aushandeln können, wobei die allgemeinen Vorschriften auf Gemeinschaftsebene einzuhalten sind und der Tatsache Rechnung zu tragen ist, dass eine gleichartige Behandlung der Unionsbürger gewährleistet sein muss.

Gezien het plaatselijke karakter van het kleine grensverkeer, wordt de concrete toepassing van de regeling overgelaten aan de lidstaten, die de specifieke voorwaarden voor het kleine grensverkeer door middel van bilaterale akkoorden met de betrokken derde landen kunnen regelen, mits de op communautair niveau vastgestelde algemene regels worden nageleefd en voor een wederkerige behandeling voor de EU-burgers wordt gezorgd.


Beim Verfahren zur Herstellung von rohem Fischöl muss gewährleistet sein, dass sämtliches zu verwendendes Rohmaterial einer Behandlung unterzogen wird, die — je nach Rohmaterial — die Schritte Erwärmen, Pressen, Trennen, Zentrifugieren, Verarbeiten, Raffinieren und Reinigen umfasst, ehe das Endprodukt in Verkehr gebracht wird.

Het productieproces voor visolie moet ervoor zorgen dat alle voor de productie van ruwe visolie bestemde grondstoffen worden onderworpen aan een behandeling die zo nodig verwarming, persing, scheiding, centrifugering, verwerking, raffinage en zuivering omvat, voordat de visolie voor de eindconsument in de handel wordt gebracht.


Die Unionsbürger sollten das Aufenthaltsrecht im Aufnahmemitgliedstaat für einen Zeitraum von bis zu drei Monaten haben, ohne jegliche Bedingungen oder Formalitäten außer der Pflicht, im Besitz eines gültigen Personalausweises oder Reisepasses zu sein, unbeschadet einer günstigeren Behandlung für Arbeitssuchende gemäß der Rechtsprechung des Gerichtshofs.

Burgers van de Unie dienen het recht te hebben gedurende maximum drie maanden op het grondgebied van het gastland te verblijven zonder dat aan andere formaliteiten moet worden voldaan dan het bezit van een geldige identiteitskaart of een geldig paspoort, zulks onverminderd een gunstiger behandeling voor werkzoekenden, zoals door de jurisprudentie van het Hof van Justitie erkend.


w