Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandelten Fisch überprüfen

Traduction de «behandelten als diejenigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
behandelten Fisch überprüfen

behandelde vissen controleren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die klagenden Parteien führen zunächst an, dass die Artikel XII. VII. 17 Absatz 2 dritter Satz und XII. VII. 18 § 1 Absatz 2 dritter Satz RSPol - eingefügt durch Artikel 28 beziehungsweise Artikel 29 Nr. 1 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 - gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstiessen, insofern sie zwei Kategorien von gerichtspolizeilichen Abteilungsinspektoren der Gerichtspolizei bei den Staatsanwaltschaften, die in der Gehaltstabelle 2C eingestuft waren, gleich behandelten, nämlich diejenigen, die die Bef ...[+++]

De verzoekende partijen voeren in de eerste plaats aan dat de artikelen XII. VII. 17, tweede lid, derde zin, en XII. VII. 18, § 1, tweede lid, derde zin, RPPol - respectievelijk ingevoegd bij de artikelen 28 en 29, 1°, van de wet van 3 juli 2005 - in strijd zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij twee categorieën van gerechtelijke afdelingsinspecteurs van de gerechtelijke politie bij de parketten die de weddeschaal 2C genoten, op dezelfde wijze behandelen : de geslaagden voor de bekwaamheidsproef voor verhoging in weddeschaal die de bevordering tot de weddeschaal 2D mogelijk maakt, en ...[+++]


Die klagenden Parteien bemängeln zunächst, dass Artikel XII. VII. 18 § 2 RSPol - eingefügt durch Artikel 29 Nr. 2 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 - und Artikel XII. VII. 23bis RSPol - eingefügt durch Artikel 31 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 - die Personalmitglieder im Sinne von Artikel XII. VII. 18 § 1 RSPol, die aus der Gendarmerie stammten, auf die gleiche Weise behandelten wie diejenigen, die aus der Gerichtspolizei bei den Staatsanwaltschaften stammten.

De verzoekende partijen verwijten in de eerste plaats artikel XII. VII. 18, § 2, RPPol - ingevoegd bij artikel 29, 2°, van de wet van 3 juli 2005 - en artikel XII. VII. 23bis RPPol - ingevoegd bij artikel 31 van de wet van 3 juli 2005 - de in artikel XII. VII. 18, § 1, RPPol bedoelde personeelsleden die afkomstig zijn uit de rijkswacht op dezelfde wijze te behandelen als diegenen die afkomstig zijn uit de gerechtelijke politie bij de parketten.


Sie bemängeln ebenfalls, dass diese beiden letztgenannten Bestimmungen die Personen, die aufgrund der Bestimmungen, auf die sie verwiesen, eingesetzt seien, anders behandelten als diejenigen, die aufgrund dieser Bestimmungen hätten eingesetzt werden müssen.

Zij verwijten die laatste twee bepalingen ook de personen die zijn aangesteld op grond van de bepalingen waarnaar zij verwijzen, anders te behandelen dan diegenen die op grond van die bepalingen hadden moeten worden aangesteld.


Die fraglichen Bestimmungen behandelten zwei Kategorien von Antragstellern für Sozialhilfe auf die gleiche Weise, indem für sie eine Rechtsmittelfrist bei Strafe des Verfalls vorgeschrieben werde: einerseits diejenigen, denen eine Entscheidung mit allen durch Artikel 62bis des ÖSHZ-Grundlagengesetzes und Artikel 14 der Charta der Sozialversicherten vorgeschriebenen Angaben notifiziert worden sei, und andererseits diejenigen, bezüglich deren durch das öffentliche Sozialhilfezentrum (nachstehend: ÖSHZ) keine Entscheidung getroffen worde ...[+++]

De in het geding zijnde bepalingen zouden voorzien in een gelijke behandeling van twee categorieën van aanvragers van maatschappelijke dienstverlening, door te hunnen aanzien een beroepstermijn op straffe van verval te doen lopen : enerzijds, diegenen aan wie is kennisgegeven van een beslissing die alle vermeldingen bevat die zijn opgelegd bij de artikelen 62bis van de organieke OCMW-wet en 14 van het Handvest van de sociaal verzek ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie verweisen darauf, dass die angefochtenen Bestimmungen das Gleichgewicht zwischen den Regionen und Gemeinschaften einseitig durchbrechen würden, nicht nur indem sie im Widerspruch zu den Artikeln 1 bis 5 der Verfassung stünden, sondern auch, indem sie die Gemeinden mit sprachlichem Sonderstatus im Bezirk Halle-Vilvoorde anders behandelten als diejenigen der anderen Bezirke.

Zij wijzen erop dat de bestreden bepalingen het evenwicht tussen de gewesten en de gemeenschappen op eenzijdige wijze doorbreken, niet alleen door de artikelen 1 tot 5 van de Grondwet te doorkruisen, maar ook door de gemeenten met een bijzondere taalregeling in het arrondissement Halle-Vilvoorde anders te behandelen dan die in de andere arrondissementen.




D'autres ont cherché : behandelten fisch überprüfen     behandelten als diejenigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandelten als diejenigen' ->

Date index: 2024-01-07
w