Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dringlichkeitsfaelle werden mit Vorrang behandelt

Traduction de «behandelt werden solange » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fluessige Abfallstoffe koennen mit Ionenaustauscherharzen behandelt werden

waterig afval kan worden behandel0 met behulp van harsionenuitwisseling


Dringlichkeitsfaelle werden mit Vorrang behandelt

dringende gevallen zullen met voorrang worden behandeld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Regelung in diesem Staat könnte zudem vorsehen, daß jedenfalls nur die Gebühren für einen Rechtsanwalt erstattet werden. Die Frage der Zulässigkeit solcher Bedingungen wurde in Punkt A behandelt; solange es diese jedoch gibt, ist es sehr wahrscheinlich, daß der Antragsteller zwischen zwei Stühle fällt und die Zusatzkosten eines Rechtsanwalts im Herkunftsstaat selbst zu tragen hat.

De rechtmatigheid van dergelijke voorwaarden wordt hierboven onder punt A besproken, maar zolang zij blijven bestaan is het zeer goed mogelijk dat de verzoeker tussen wal en schip valt en zelf de extra kosten van de advocaat in zijn eigen land moet dragen.


Die Bewegungsfreiheit der europäischen Bürgerinnen und Bürger muss auf einer gemeinsamen, einheitlichen Basis behandelt werden, solange die Visumfrage die Beziehung zwischen der EU und Kanada betrifft und keine bilaterale Beziehung zwischen Kanada und den jeweiligen Staaten ist.

Het vrije verkeer van Europese burgers moet op eenduidige, gemeenschappelijke basis worden behandeld; de visumkwestie betreft de betrekkingen tussen de EU en Canada, niet de bilaterale betrekkingen tussen Canada en de respectieve lidstaten.


R. in der Erwägung, dass die Union aufgrund der Grundsätze und Ziele des auswärtigen Handelns der Union moralisch verpflichtet ist, ihren Einfluss als einer der wichtigsten Handelspartner und ein bedeutender Abnehmer von Baumwolle aus Usbekistan geltend zu machen, um Zwangsarbeit bei Kindern in diesem Land zu unterbinden, sowie in der Erwägung, dass das Protokoll nicht als rein technisches Abkommen behandelt werden kann, solange gerade im Zusammenhang mit der Baumwollernte Besorgnis wegen der Achtung der Menschenrechte wie etwa im Fall von Zwangsarbeit bei Kindern geäußert wird,

R. overwegende dat, op basis van de beginselen en de doelstellingen van het externe optreden van de Unie, de EU de morele verantwoordelijkheid heeft haar invloed als een van Oezbekistan's belangrijkste handelspartners en grote importeur van katoen uit Oezbekistan aan te wenden om een eind te maken aan gedwongen kinderarbeid in dat land; overwegende dat het protocol derhalve, zolang sprake is van zorgen in verband met de mensenrec ...[+++]


R. in der Erwägung, dass die Union aufgrund der Grundsätze und Ziele des auswärtigen Handelns der Union moralisch verpflichtet ist, ihren Einfluss als einer der wichtigsten Handelspartner und ein bedeutender Abnehmer von Baumwolle aus Usbekistan geltend zu machen, um Zwangsarbeit bei Kindern in diesem Land zu unterbinden, sowie in der Erwägung, dass das Protokoll nicht als rein technisches Abkommen behandelt werden kann, solange gerade im Zusammenhang mit der Baumwollernte Besorgnis wegen der Achtung der Menschenrechte wie etwa im Fall von Zwangsarbeit bei Kindern geäußert wird,

R. overwegende dat, op basis van de beginselen en de doelstellingen van het externe optreden van de Unie, de EU de morele verantwoordelijkheid heeft haar invloed als een van Oezbekistan's belangrijkste handelspartners en grote importeur van katoen uit Oezbekistan aan te wenden om een eind te maken aan gedwongen kinderarbeid in dat land; overwegende dat het protocol derhalve, zolang sprake is van zorgen in verband met de mensenrech ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Verfahren sollten als angemessen und vertretbar gelten, solange nachgewiesen werden kann, dass sie nicht wettbewerbswidrig sind, und Dienste oder Anwendungen der Netzbetreiber oder ihrer Geschäftspartner im Vergleich zu den Diensten und Anwendungen anderer Anbieter nicht bevorzugt behandelt werden.

Deze procedures moeten adequaat en redelijk worden geacht zolang kan worden bewezen dat zij de mededinging niet tegenwerken, of dat internetdiensten of -toepassingen van de netwerkexploitanten of hun commerciële partner ten gevolge daarvan geen voorkeursbehandeling ontvangen boven de internetdiensten en -toepassingen van andere aanbieders.


Derartige Verluste unterliegen keiner Eigenkapitalanforderung für operationelle Risiken, solange sie für die Berechnung der Eigenkapitalanforderung weiterhin als Kreditrisiko behandelt werden.

Deze verliezen vallen niet onder het kapitaalvereiste voor het operationele risico zolang zij met het oog op de berekening van de minimumkapitaalvereisten als kredietrisico worden behandeld.


Das häufig zu hörende Argument, Impfungen führten zu Absatzproblemen, ist gleichsam zu einer sich selbst erfüllenden Prophezeiung geworden, denn solange Europa als wohlhabende Marktgemeinschaft dieses Argument zum Vorwand nimmt, werden weltweite Impfungen weiter wie eine ansteckende Krankheit behandelt werden.

Het veel gehoorde argument dat vaccinatie leidt tot afzetproblemen is bijna verworden tot een zichzelf vervullende voorspelling. Want, zolang Europa zich als een welvarende marktgemeenschap achter dit argument verschuilt, zal de wereldwijde vaccinatie zelf als een besmettelijke ziekte behandeld blijven worden.


Solange diese Vereinbarung in Kraft bleibt, sollten die Flüge zwischen der Gemeinschaft und der Schweiz deshalb so wie innergemeinschaftliche Flüge behandelt werden.

Zolang deze overeenkomst van kracht blijft, dienen met het oog op de toepassing van onderhavige verordening, de vluchten tussen de Gemeenschap en Zwitserland op dezelfde wijze te worden behandeld als intracommunautaire vluchten.


In der präjudiziellen Frage wird dem Hof die Frage vorgelegt, ob Artikel 57 § 2 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die Öffentlichen Sozialhilfezentren mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit anderen Verfassungsvorschriften und völkerrechtlichen Bestimmungen vereinbar ist, insoweit er Kategorien von Ausländern, die sich in vergleichbaren Situationen befinden, unterschiedlich behandelt, nämlich einerseits die Ausländer, die ihre Anerkennung als Flüchtling beantragt haben, deren Antrag im Stadium der Zulässigkeit durch eine Entscheidung abgewiesen worden ist, mit der die Aufenthaltsverweigerung bestäti ...[+++]

In de prejudiciële vraag wordt het Hof ondervraagd over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met andere grondwetsbepalingen en internationale bepalingen, van artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, doordat het categorieën van vreemdelingen die zich in vergelijkbare situaties bevinden, verschillend behandelt, namelijk, enerzijds, de vreemdelingen die hebben gevraagd om als vluchteling te worden erkend, wier aanvraag ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandelt werden solange' ->

Date index: 2025-04-16
w