Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandelt darin fragen » (Allemand → Néerlandais) :

Wie in Artikel 14 der Verordnung vorgesehen, hat die Kommission 2006 einen Leitfaden[11] veröffentlicht, um Hilfestellung bei der Anwendung des E-PRTR zu geben, und darin u. a. die Fragen behandelt, wer einen Bericht erstatten muss oder was und wie zu berichten ist (einschließlich einer vorläufigen Liste von Sektoren und Schadstoffen, zu denen Daten zu übermitteln sind).

In 2006 heeft de Commissie een document met richtsnoeren uitgegeven ter ondersteuning van de totstandbrenging van het E-PRTR[11], zoals artikel 14 van de verordening vereist. Hierin wordt onder meer aandacht besteed aan de inrichtingen die moeten rapporteren, de te rapporteren gegevens en de rapportagemethode, met inbegrip van een indicatieve lijst van sectoren en verontreinigende stoffen waarvoor gegevensrapportage wordt verwacht.


Ihre Aufgabe besteht darin, den Mitgliedstaaten bei der Entwicklung einer hochwertigen Bildung und Berufsbildung durch Zusammenarbeit und Austausch behilflich zu sein und Fortschritte bei denjenigen Fragen zu fördern, die am besten auf Unionsebene behandelt werden können.

Het is de taak van de Unie de lidstaten via samenwerking en uitwisselingen te helpen bij de ontwikkeling van onderwijs en beroepsopleidingen van hoog kwalitatief niveau en ontwikkelingen te bevorderen op gebieden die het best op EU-niveau kunnen worden benaderd.


Hélène Goudin und Lars Wohlin (IND/DEM), schriftlich (SV) Der Initiativbericht behandelt wichtige Fragen, und die Juniliste unterstützt viele der darin zum Ausdruck kommenden Grundgedanken.

Hélène Goudin en Lars Wohlin (IND/DEM), schriftelijk. – (SV) In het initiatiefverslag worden belangrijke kwesties behandeld, en de Zweedse partij Junilistan steunt vele grondgedachten waarvan het verslag doordrongen is.


Hélène Goudin und Lars Wohlin (IND/DEM ), schriftlich (SV) Der Initiativbericht behandelt wichtige Fragen, und die Juniliste unterstützt viele der darin zum Ausdruck kommenden Grundgedanken.

Hélène Goudin en Lars Wohlin (IND/DEM ), schriftelijk. – (SV) In het initiatiefverslag worden belangrijke kwesties behandeld, en de Zweedse partij Junilistan steunt vele grondgedachten waarvan het verslag doordrongen is.


Dieser Bericht behandelt wichtige Fragen, und die Juniliste unterstützt viele der darin enthaltenen Grundgedanken.

In het initiatiefverslag worden belangrijke vraagstukken behandeld, en Junilistan steunt veel van de voorgestelde grondgedachten.


Ich hoffe und lege dem Parlament nahe, unsere Version des Berichts morgen zu verabschieden, weil darin Fragen behandelt werden, zu denen uns die Kommission um eine Stellungnahme gebeten hatte, und der nicht als Vorläufer des Manifests der PSE-Fraktion zu den bevorstehenden Wahlen gedacht war.

Ik hoop ten zeerste dat ik het Parlement kan bewegen onze versie van het verslag morgen aan te nemen. Een aantal van de kwesties die de Commissie ons verzocht heeft te behandelen wordt daarin namelijk behandeld. Dit verslag was trouwens niet bedoeld als voorbode van het manifest van de socialistische fractie voor de komende verkiezingen.


Die Kommission hat heute erstmals umfassende Informationen über die Umstellungsregelungen im Euro-Gebiet veröffentlicht. Sie behandelt darin Fragen wie beispielsweise den Endtermin, bis zu dem die nationalen Banknoten und Münzen als gesetzliche Zahlungsmittel gelten, die Stückelungen der €-Banknoten, die von Geldautomaten in den einzelnen Mitgliedstaaten ausgegeben werden sollen, die Regelungen für die Vorabausstattung der Bürger mit €-Münzen vor dem 1. Januar 2002 und die Regelungen für die Einziehung der nationalen Münzen.

De Commissie heeft vandaag voor het eerst uitvoerige informatie over de omschakelingsregelingen in de eurozone gepubliceerd. Daarbij wordt onder meer ingegaan op de volgende vragen: vanaf welke datum zijn de nationale bankbiljetten en muntstukken geen wettig betaalmiddel meer, welke eurobankbiljetten zullen in elke lidstaat via gelduitgifte-automaten verkrijgbaar zijn, hoe is de vóór 1 januari 2002 geplande distributie van consumentenpakketten met euromuntstukken geregeld en welke regelingen zijn er getroffen voor het uit omloop nemen van de nationale muntstukken.


4. ist der Auffassung, dass die wichtigste Aufgabe der Vierten Ministerkonferenz darin besteht, auf die Befürchtungen der Bürger einzugehen, und dass es deshalb oberste Priorität sein muss, sich auf eine Verhandlungsagenda zu einigen, die diese Themen – Armut, Entwicklung, Demokratie und die Schnittstelle zwischen Handelsfragen und nicht handelsbezogenen Fragen – hinreichend behandelt; meint ferner, dass es für die Bürger der Euro ...[+++]

4. meent dat de vierde ministersconferentie eerst en vooral moet inspelen op de bezorgdheid van de burgers en dat derhalve allereerst afspraken moeten worden gemaakt over een onderhandelingsagenda waarin aandacht wordt geschonken aan onderwerpen zoals armoede, ontwikkeling, democratie en de band tussen handels- en niet-handelsthema's; wijst erop dat indien dit niet gebeurt de agenda door de burgers van de Europese Unie en het Euro ...[+++]


Laut diesem Papier liegen die Vorteile von ASEM darin, daß in informeller Weise vielfältige politische, wirtschaftliche und kulturelle Fragen im Rahmen einer gleichberechtigten Partnerschaft zwischen den beiden Regionen gleichgewichtig behandelt werden.

Het document onderstreept dat het positieve van de ASEM is gelegen in zijn informele en multidimensionale karakter (politieke, economische en culturele zaken krijgen evenveel aandacht) en in zijn fundament van gelijk partnerschap tussen de beide regio's.


Darin werden die wichtigsten Entwicklungen und Kommissionsentscheidungen des Jahres 1995 auf dem Gebiet des Wettbewerbs beschrieben. Behandelt werden u.a. wettbewerbsbeschränkende Vereinbarungen und Verhaltensweisen, Mißbräuche einer marktbeherrschenden Stellung, staatliche Monopole und Monopolrechte, Fusionskontrolle, staatliche Subventionen und internationale Fragen.

In het verslag wordt, met vermelding van de belangrijkste beschikkingen, een overzicht gegeven van de voornaamste ontwikkelingen op alle gebieden van het mededingingsbeleid : concurrentiebeperkende overeenkomsten en praktijken; misbruik van machtsposities; overheidsmonopolies en exclusieve rechten; concentratiecontrole; toezicht op overheidssteun; en internationale activiteiten.


w