Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandeln
Behandeln im Autoklav
Endokrine Funktionsstörungen behandeln
Erkrankung des Nervensystems behandeln
Hormonstörungen behandeln
Kieferfehlstellungen behandeln
Neurologische Erkrankungen behandeln
Okklusionsstörungen behandeln
Schmaelzmittel zum Behandeln von Spinnstoffen
Schmiermittel zum Behandeln von Spinnstoffen
Vertraulich behandeln
Zu diesem Zweck

Vertaling van "behandeln in diesem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
endokrine Funktionsstörungen behandeln | Hormonstörungen behandeln

endocriene aandoeningen behandelen | endocriene afwijkingen behandelen


Schmaelzmittel zum Behandeln von Spinnstoffen | Schmiermittel zum Behandeln von Spinnstoffen

smeermiddel voor het behandelen van textielstoffen


Erkrankung des Nervensystems behandeln | neurologische Erkrankungen behandeln

neurologische aandoeningen behandelen | neurologische afwijkingen behandelen


Kieferfehlstellungen behandeln | Okklusionsstörungen behandeln

occlusie beheren








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die EU-Länder können bestimmte Angaben vertraulich behandeln; in diesem Fall müssen sie der Kommission mitteilen, welche Art von Angaben aus Gründen der Vertraulichkeit nicht offengelegt wurde.

EU-landen mogen bepaalde informatie vertrouwelijk houden; maar dan moeten ze aan de Commissie meedelen welk soort informatie wordt achtergehouden en de reden daarvoor.


Die EU-Länder können bestimmte Angaben vertraulich behandeln; in diesem Fall müssen sie der Kommission mitteilen, welche Art von Angaben aus Gründen der Vertraulichkeit nicht offengelegt wurde.

EU-landen mogen bepaalde informatie vertrouwelijk houden; maar dan moeten ze aan de Commissie meedelen welk soort informatie wordt achtergehouden en de reden daarvoor.


Einige der zu behandelnden Themen sind nicht einfach: der Grad der Unabhängigkeit, über den Europa in diesem strategisch wichtigen Bereich verfügen möchte, Europas Fähigkeit, Sicherheitsfragen global zu behandeln, sowie Art, Höhe und Kohärenz der Investitionen, zu denen Europa bereit ist.

Tot de onderwerpen die aan de orde moeten komen, behoren ook gevoelige aangelegenheden, waaronder bijvoorbeeld de mate van onafhankelijkheid waarover Europa op dit strategische gebied wil beschikken, de mogelijkheden die Europa heeft om het veiligheidsaspect op mondiaal niveau te behandelen en hoogte, vorm en samenhang van de investeringen die zij bereid is te doen.


Dass die Regierung der Ansicht ist, dass einige Fragen daher in diesem Stadium nicht unbedingt beantwortet werden müssen, damit sie ihre Entscheidung in Kenntnis der Sachlage treffen kann; dass es nämlich nicht angebracht ist, im Stadium der Revision des Sektorenplans, diese unter die zur Durchführung dieser Revision des Sektorenplans bestimmte Genehmigung fallenden Punkte vorzeitig zu behandeln;

Dat de Regering acht dat bepaalde vragen dus niet in dit stadium beantwoord moeten worden opdat ze volstrekt terecht kan beslissen; dat het in deze fase van de herziening van het gewestplan immers niet past om vooruit te lopen op die vraagstukken die het voorwerp zijn van de vergunning tot uitvoering van die planherziening;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um alle betroffenen Steuerpflichtigen auf die gleiche Weise zu behandeln, wird die Bestimmung ab dem ersten Steuerjahr, das an diesem Datum beginnt, angewandt, das heißt dem Steuerjahr 2009 (das sich auf die Einkünfte von 2008 bezieht) » (Parl. Dok., Senat, 2008-2009, Nr. 4-1143/1, S. 25; im gleichen Sinne, Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1858/002, S. 6).

Teneinde alle betrokken belastingplichtigen op dezelfde manier te behandelen, zal de bepaling worden toegepast vanaf het eerste aanslagjaar dat aanvangt vanaf die datum, te weten aanslagjaar 2009 (dat betrekking heeft op de inkomsten van 2008) » (Parl. St., Senaat, 2008-2009, nr. 4-1143/1, p. 25; in dezelfde zin, Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1858/002, p. 6).


Moerman, E. Derycke, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 3. September 2015 in Sachen Dimitry Moedaert und Vinciane Schoonbroodt gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 17. September 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, eine Vorabentscheidungsfrage gestellt, die durch Anordnung des Gerichtshofes vom 14. Oktober 2015 wie folgt umformuliert wurde: « V ...[+++]

Moerman, E. Derycke, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 september 2015 in zake Dimitry Moedaert en Vinciane Schoonbroodt tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 september 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, een prejudiciële vraag gesteld die bij beschikking van het Hof van 14 oktober 2015 als volgt werd geherformuleerd : « Schenden de artikelen 132bis en 136 van het WIB 1992, in die zin geïnterpreteerd dat enkel de kinderen die hun fiscale woonplaats hebben bij een van d ...[+++]


Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, und wie der Gerichtshof bereits in den genannten Entscheiden geurteilt hat, erlaubt es die objektive Beschaffenheit der Streitsachen vor dem Staatsrat es vernünftigerweise nicht, die Behörde, die vor diesem Rechtsprechungsorgan eine Partei ist, und die Behörde, die in einer Streitsache vor dem Zivilrichter eine Partei ist, derart unterschiedlich zu behandeln.

In tegenstelling tot wat de Ministerraad aanvoert, en zoals het Hof reeds bij de voormelde arresten heeft geoordeeld, laat het objectieve karakter van het contentieux voor de Raad van State niet redelijkerwijs toe de overheid die voor dat rechtscollege partij is en de overheid die partij is bij een geschil voor de burgerlijke rechter dermate verschillend te behandelen.


In der EU gibt es in diesem Bereich bereits umfassende Rechtsvorschriften, die den Quecksilberhandel, quecksilberhaltige Produkte, Fragen der Entsorgung und der Wasserqualität sowie Emissionen in die Atmosphäre und die Freisetzung in Gewässer und den Boden behandeln.

De EU heeft al een uitgebreid pakket van wetgeving inzake kwik ingevoerd, met voorschriften over de handel in kwik, kwikhoudende producten, afval, waterkwaliteit, emissies in de lucht en lozingen in het water en op het land.


Vor diesem Hintergrund hat der Raad van State das Verfahren ausgesetzt und dem Gerichtshof Fragen zur Vorabentscheidung mit dem Antrag vorgelegt, sie im Eilverfahren zu behandeln.

In die context heeft de Raad van State de behandeling van de zaak geschorst en het Hof van Justitie prejudiciële vragen gesteld met verzoek om toepassing van de prejudiciële spoedprocedure.


Noch in diesem Jahr wird die Kommission einen Bericht über die Umsetzung des Gesamtansatzes für Migration und Mobilität annehmen, der schwerpunktmäßig die externe Dimension der EU-Migrationspolitik behandeln wird.

Later dit jaar zal de Commissie met een verslag komen over de tenuitvoerlegging van de totaalaanpak van migratie en mobiliteit, waarin de externe dimensie van het EU-migratiebeleid centraal staat.


w