Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Überblick über Holzelemente behalten
Den Überblick über Kosten behalten
Große Informationsmenge einprägen
Große Informationsmenge im Kopf behalten
Kosten verfolgen
Übersicht über Holzelemente behalten

Vertaling van "behalten so sieht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
den Überblick über Holzelemente behalten | Übersicht über Holzelemente behalten

houten elementen bijhouden | houten elementen opvolgen


Drehknopf,den man von der Seite sieht

draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien


das Gesetz sieht die Einbeziehung von eingetretenen Möglichkeiten vor

de wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten


große Informationsmenge einprägen | große Informationsmenge im Kopf behalten

grote hoeveelheden informatie onthouden


Anspruch auf Aufsteigen in den Dienstaltersstufen behalten

de rechten met betrekking tot plaatsing in een hogere salaristrap behouden


den Überblick über Kosten behalten | Kosten verfolgen

budget beheren | uitgaven bijhouden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die gegenwärtig in der EU geltende Datenschutzrichtlinie[21] wird derzeit überarbeitet, damit sie den Herausforderungen aufgrund der rasanten Entwicklung neuer Technologien und der fortschreitenden Globalisierung besser gerecht wird und sicherstellt, dass Privatpersonen eine wirksame Kontrolle über ihre personenbezogenen Daten behalten. So sieht der Vorschlag der Kommission für eine neue Datenschutz-Grundverordnung[22] eine weitere Harmonisierung der Datenschutzvorschriften in der EU vor, um auf der Grundlage eines einheitlichen und hohen Schutzniveaus für Privatpersonen Rechtssicherheit für die ...[+++]

In de EU wordt de toepasselijke richtlijn inzake persoonsgegevensbescherming[21] momenteel herzien om beter het hoofd te bieden aan de uitdagingen die gepaard gaan met de snelle ontwikkeling van nieuwe technologieën en de globalisering, waarbij ervoor wordt gezorgd dat particulieren de daadwerkelijke zeggenschap over hun persoonsgegevens behouden: het voorstel van de Commissie voor een algemene verordening gegevensbescherming[22] zal de regels inzake gegevensbescherming in de EU verder harmoniseren, ondernemingen rechtszekerheid bieden en het vertrouwen in e-gezondheidsdiensten met een constant hoog niveau van bescherming van particulier ...[+++]


[12] Gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1176/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. November 2011 über die Vermeidung und Korrektur makroökonomischer Ungleichgewichte hat die Kommission die Entwicklungen in Mitgliedstaaten im Auge zu behalten, die anhaltend hohe Leistungsbilanzdefizite und Wettbewerbsverluste aufweisen. Darüber hinaus sieht die Verordnung vor, dass „ in den Mitgliedstaaten, die hohe Leistungsbilanzüberschüsse anhäufen, die politischen Maßnahmen darauf abzielen [sollten], die Maßnahmen zu ermitteln und durc ...[+++]

[12] Opgemerkt moet worden dat volgens Verordening (EU) nr. 1176/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 16 november 2011 betreffende de preventie en correctie van macro-economische onevenwichtigheden de lidstaten die aanhoudend grote tekorten op de lopende rekening en competitiviteitsverliezen vertonen in het oog moeten worden gehouden, maar ook het "beleid in lidstaten die grote overschotten op de lopende rekening opbouwen, erop gericht (moet) zijn maatregelen vast te stellen en uit te voeren die de binnenlandse vraag stimuleren en het groeipotentieel doen toenemen" (cf. overweging 17).


Artikel 15 dieser Verordnung sieht vor, dass Banknoten, die auf eine nationale Währungseinheit lauten, die Eigenschaft eines gesetzlichen Zahlungsmittels in dem jeweiligen Gültigkeitsgebiet noch für längstens sechs Monate nach Ende der Übergangszeit behalten.

Artikel 15 van genoemde verordening bepaalt dat in de nationale munteenheid luidende bankbiljetten binnen hun territoriale grenzen wettig betaalmiddel blijven tot uiterlijk zes maanden na de respectieve datum waarop naar de chartale euro wordt omgeschakeld.


Der in Betracht gezogene Mechanismus sieht nämlich eine Anpassung der Bruttokürzung vor, damit die DSB einen auf der Senkung der Kosten je Personenkilometer und auf der Steigerung der Fahrgastzahlen (in Personenkilometern) beruhenden Anteil behalten kann (siehe Erwägungsgrund 228).

Het geplande mechanisme voorziet immers in een modulering van de brutoverlaging, zodat DSB een deel ervan kan behouden door een verlaging van de kosten per reizigerskilometer en de stijging van het aantal reizigers uitgedrukt in reizigerskilometer (zie overweging 228).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Juniliste ist der Auffassung, dass jeder Mitgliedstaat das Recht behalten sollte, die Kontrollen an seinen Grenzen wieder einzuführen, wenn er dies für die Bekämpfung des Handels mit Drogen, mit Menschen und anderen Dingen für notwendig hält und wenn er sich außerstande sieht, die Zusammenarbeit im Rahmen des Schengen-Abkommens fortzusetzen.

Junilistan vindt dat iedere lidstaat zich het recht moet mogen voorbehouden om zijn grenscontroles opnieuw in te voeren als dat nodig wordt geacht om drugssmokkel, illegale mensenhandel en andere vormen van smokkel te bestrijden, en als het nodig is om zich uit de Schengensamenwerking terug te trekken.


Die Juniliste ist der Auffassung, dass jeder Mitgliedstaat das Recht behalten sollte, die Kontrollen an seinen Grenzen wieder einzuführen, wenn er dies für die Bekämpfung des Handels mit Drogen, mit Menschen und anderen Dingen für notwendig hält und wenn er sich außerstande sieht, die Zusammenarbeit im Rahmen des Schengen-Abkommens fortzusetzen.

Junilistan vindt dat iedere lidstaat zich het recht moet mogen voorbehouden om zijn grenscontroles opnieuw in te voeren als dat nodig wordt geacht om drugssmokkel, illegale mensenhandel en andere vormen van smokkel te bestrijden, en als het nodig is om zich uit de Schengensamenwerking terug te trekken.


Da es gelungen ist, die Ausgaben des Parlaments im Griff zu behalten, was vor allem auf eine gute Immobilienpolitik zurückzuführen ist, sieht es so aus, als gäbe es derzeit einen ziemlich großen Bewegungsspielraum: bis zu 90 Millionen Euro.

Aangezien men er in geslaagd is de uitgaven van het Parlement in de hand te houden, vooral dankzij een goed onroerend-goedbeleid, lijkt er momenteel vrij veel speelruimte te zijn: maar liefst 90 miljoen euro.


Der Vorschlag der Kommission für eine Verordnung zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit, mit der die Verordnung Nr. 1408/71 geändert und vereinfacht werden soll [102], sieht vor, dass Grenzgänger im Ruhestand ihren Anspruch auf Sachleistungen im Staat ihrer früheren Beschäftigung behalten.

In het voorstel van de Commissie tot wijziging en vereenvoudiging van Verordening 1408/71 [102] wordt overwogen om gepensioneerde grensarbeiders het recht op gezondheidszorg te laten behouden in het land waar ze gewerkt hebben.


sieht vor, dass nationale Banknoten und Münzen die Eigenschaft eines gesetzlichen Zahlungsmittels wie am Tag vor Einführung des Euro behalten.

staat toe dat nationale bankbiljetten en munten een wettig betaalmiddel blijven, vanaf de dag voor de datum waarop de euro wordt aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behalten so sieht' ->

Date index: 2024-10-10
w