Sie geht von der Vorstellung aus, dass die Beanspruchung der Reise- und Aufenthaltsrechte vom bisherigen Bezugspunkt der wirtschaftlichen Situation der Begünstigten getrennt werden muss, damit sie in Zukunft mit einem Konzept und einem Status verknüpft werden kann, die sich direkt aus der Bedeutung der Unionsbürgerschaft ableiten lassen.
De herziening gaat uit van de overweging dat de uitoefening van het recht op vrij verkeer en verblijf moet worden losgekoppeld van de vroeger geldende verwijzing naar de economische situatie van de begunstigden. Dan zal dat recht deel kunnen uitmaken van een algemeen concept, van een statuut dat rechtstreeks voortvloeit uit het Europees burgerschap.